1. vers
KG Jőjjetek el, örvendezzünk az Úrnak; vígadozzunk a mi szabadításunk kősziklájának!
AS Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
KJV O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2. vers
KG Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel.
AS Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.
KJV Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3. vers
KG Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.
AS For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.
KJV For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4. vers
KG Akinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.
AS In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.
KJV In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5. vers
KG Akié a tenger, és ő alkotta is azt, és a szárazföldet is az ő kezei formálták.
AS The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.
KJV The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6. vers
KG Jőjjetek, hajoljunk meg, boruljunk le; essünk térdre az Úr előtt, a mi alkotónk előtt!
AS Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:
KJV O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7. vers
KG Mert ő a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népei és az ő kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az ő szavát.
AS For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
KJV For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8. vers
KG Ne keményítsétek meg a ti szíveteket, mint Meribáhnál, mint Masszáh napján a pusztában:
AS Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;
KJV Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9. vers
KG Ahol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet.
AS When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
KJV When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10. vers
KG Negyven esztendeig bosszankodtam e nemzetségen, és mondám: Tévelygő szívű nép ők, és nem tudják ők az én útamat!
AS Forty years long was I grieved with `that' generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
KJV Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11. vers
KG Akiknek megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmam helyére.
AS Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
KJV Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.