1. vers
KG Aszáf zsoltára. Oh Isten, pogányok jöttek be örökségedbe, megfertőztették szent templomodat, Jeruzsálemet kőhalommá tették.
AS O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.
KJV O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
2. vers
KG Szolgáid holttestét az ég madarainak adták eledelül, szenteid húsát a föld vadjainak.
AS The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
KJV The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
3. vers
KG Ontották véröket, mint a vizet Jeruzsálem körül, s nem volt, aki eltemette volna őket.
AS Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
KJV Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
4. vers
KG Gyalázattá lettünk szomszédaink előtt, csúfságul és nevetségül a körültünk lakóknak.
AS We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
KJV We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
5. vers
KG Meddig haragszol Uram, szüntelen? meddig gerjedez féltő szerelmed, mint a tűz?
AS How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
KJV How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
6. vers
KG Ontsd ki haragodat a pogányokra, akik nem ismernek téged, és az országokra, amelyek nem hívják segítségül a te nevedet;
AS Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name.
KJV Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
7. vers
KG Mert megemésztették Jákóbot, és hajlékát elpusztították.
AS For they have devoured Jacob, And laid waste his habitation.
KJV For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
8. vers
KG Ne emlékezzél meg rovásunkra elődeink vétkéről; siess elénk irgalmasságoddal, mert megnyomorodunk nagyon.
AS Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
KJV O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
9. vers
KG Segíts meg bennünket, szabadító Istenünk, a te nevednek dicsőségéért; ments meg minket és bocsásd meg vétkeinket a te nevedért.
AS Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.
KJV Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
10. vers
KG Minek mondanák a pogányok: Hol az ő Istenök? Legyen nyilvánvaló a pogányokon szemeink láttára a te szolgáid kiontott véréért való bosszúállásod.
AS Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.
KJV Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
11. vers
KG Jusson elődbe a foglyok könyörgése; karod hatalmával tartsd meg a halálnak eme fiait;
AS Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
KJV Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
12. vers
KG És fizess meg szomszédaink keblébe hétszeresen a gyalázatért, amelylyel illettek téged, oh Uram!
AS And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
KJV And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
13. vers
KG Mi pedig, a te néped és a te legelőd nyája, hálát adunk néked mindörökké, s nemzedékről-nemzedékre hirdetjük a te dicséretedet!
AS So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph.
KJV So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.