1. vers
KG | Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének. |
AS | We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works. |
KJV | Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. |
2. vers
KG | Tisztelünk téged, oh Isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid. |
AS | When I shall find the set time, I will judge uprightly. |
KJV | When I shall receive the congregation I will judge uprightly. |
3. vers
KG | Ha megszabom a határidőt, én méltányosan ítélek. |
AS | The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah |
KJV | The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. |
4. vers
KG | A föld és annak minden lakosa elcsügged; én erősítem meg annak oszlopait. Szela. |
AS | I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn: |
KJV | I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
5. vers
KG | A kérkedőknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat! |
AS | Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck. |
KJV | Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. |
6. vers
KG | Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal; |
AS | For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, `cometh' lifting up. |
KJV | For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
7. vers
KG | Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől támad a felmagasztalás; |
AS | But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another. |
KJV | But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. |
8. vers
KG | Hanem Isten a biró, aki egyet megaláz, mást felmagasztal! |
AS | For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them. |
KJV | For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. |
9. vers
KG | Mert pohár van az Úr kezében, bortól pezseg, nedvvel tele; ha tölt belőle, még seprejét is issza és szopja a föld minden gonosztevője. |
AS | But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob. |
KJV | But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. |
10. vers
KG | Én pedig hirdetem ezt mindörökké, és éneket mondok a Jákób Istenének. |
AS | All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up. Psalm 76 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a song. |
KJV | All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. |
11. vers
KG | És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak. |
AS | |
KJV |