1. vers
| KG | Az éneklőmesternek a nehilótra, Dávid zsoltára. |
| AS | Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation. |
| KJV | Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. |
2. vers
| KG | Uram, figyelmezz szavaimra; értsd meg az én sóhajtásomat! |
| AS | Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray. |
| KJV | Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. |
3. vers
| KG | Ügyelj az én kiáltásom szavára, én Királyom és én Istenem; mert én hozzád imádkozom! |
| AS | O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order `my prayer' unto thee, and will keep watch. |
| KJV | My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
4. vers
| KG | Uram, jó reggel hallgasd meg az én szómat; jó reggel készülök hozzád és vigyázok. |
| AS | For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee. |
| KJV | For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. |
5. vers
| KG | Mert nem olyan Isten vagy te, aki hamisságban gyönyörködnél; nem lakhatik tenálad gonosz. |
| AS | The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity. |
| KJV | The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. |
6. vers
| KG | Nem állhatnak meg szemeid előtt a kevélyek, gyűlölsz te minden bűnt cselekedőt. |
| AS | Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man. |
| KJV | Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. |
7. vers
| KG | Elveszted, akik hazugságot szólnak; a vérszopó és álnok embert útálja az Úr. |
| AS | But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple. |
| KJV | But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. |
8. vers
| KG | Én pedig a te kegyelmed sokaságából házadba mehetek; leborulok szent templomodban a te félelmedben. |
| AS | Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face. |
| KJV | Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. |
9. vers
| KG | Uram, vezess engem a te igazságodban az én ellenségeim miatt; egyengesd előttem a te útadat! |
| AS | For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue. |
| KJV | For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. |
10. vers
| KG | Mert nincsen az ő szájokban egyenesség, belsejök csupa romlottság; nyitott sír az ő torkuk, nyelvökkel hizelkednek. |
| AS | Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee. |
| KJV | Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. |
11. vers
| KG | Kárhoztasd őket, oh Isten; essenek el saját tanácsaik által; taszítsd el őket vétkeik sokasága miatt, mert fellázadtak ellened. |
| AS | But let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee. |
| KJV | But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. |
12. vers
| KG | És majd örülnek mindnyájan, akik bíznak benned; mindörökké vígadjanak, és te megoltalmazod őket, és örvendeznek te benned, akik szeretik a te nevedet. |
| AS | For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. Psalm 6 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. |
| KJV | For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. |
13. vers
| KG | Mert te, Uram, megáldod az igazat, körülveszed a te jóvoltoddal, mint egy paizszsal. |
| AS | |
| KJV |