1. vers
KG Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
AS Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, `and' praise is comely.
KJV Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2. vers
KG Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
AS Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
KJV The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3. vers
KG Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
AS He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
KJV He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4. vers
KG Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
AS He counteth the number of the stars; He calleth them all by `their' names.
KJV He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
5. vers
KG Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
AS Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
KJV Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6. vers
KG Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
AS Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
KJV The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7. vers
KG Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
AS Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
KJV Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8. vers
KG Aki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
AS Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
KJV Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9. vers
KG Aki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, amelyek kárognak.
AS He giveth to the beast his food, `And' to the young ravens which cry.
KJV He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10. vers
KG Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
AS He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
KJV He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11. vers
KG Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, akik kegyelmében reménykednek.
AS Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
KJV The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12. vers
KG Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
AS Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
KJV Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13. vers
KG Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
AS For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
KJV For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14. vers
KG Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
AS He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
KJV He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
15. vers
KG Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
AS He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
KJV He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
16. vers
KG Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
AS He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
KJV He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17. vers
KG Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
AS He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
KJV He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18. vers
KG Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
AS He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
KJV He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
19. vers
KG Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
AS He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
KJV He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20. vers
KG Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
AS He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
KJV He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.