1. vers
KG | Dávid zsoltára. Uram, hallgasd meg könyörgésemet, figyelmezzél imádságomra; hűséged és igazságod szerint hallgass meg engemet. |
AS | Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, `and' in thy righteousness. |
KJV | Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. |
2. vers
KG | Ne szállj perbe a te szolgáddal, mert egy élő sem igaz előtted! |
AS | And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous. |
KJV | And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. |
3. vers
KG | Ímé, ellenség üldözi lelkemet, a földhöz paskolja éltemet; betaszít engem a sötétségbe amilyen a régen megholtaké! |
AS | For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. |
KJV | For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. |
4. vers
KG | Elcsügged bennem a lelkem, felháborodik bennem a szívem! |
AS | Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate. |
KJV | Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate. |
5. vers
KG | Megemlékezem a régi időkről, elgondolom minden te dolgodat; kezed munkáiról elmélkedem. |
AS | I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands. |
KJV | I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. |
6. vers
KG | Feléd terjesztgetem kezeimet; lelkem, mint szomjú föld, úgy eped utánad. Szela. |
AS | I spread forth my hands unto thee: My soul `thirsteth' after thee, as a weary land. Selah |
KJV | I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. |
7. vers
KG | Siess, hallgass meg engem Uram! Elfogyatkozik az én lelkem. Ne rejtsd el orcádat előlem, hogy ne legyek hasonló a sírba szállókhoz. |
AS | Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit. |
KJV | Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. |
8. vers
KG | Korán hallasd velem kegyelmedet, mert bízom benned! Mutasd meg nékem az útat, melyen járjak, mert hozzád emelem lelkemet! |
AS | Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee. |
KJV | Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. |
9. vers
KG | Szabadíts meg engem ellenségeimtől, Uram; hozzád menekülök! |
AS | Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
KJV | Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
10. vers
KG | Taníts meg engem a te akaratodat teljesítenem, mert te vagy Istenem! A te jó lelked vezéreljen engem az egyenes földön. |
AS | Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness. |
KJV | Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. |
11. vers
KG | Eleveníts meg engem, Uram, a te nevedért; vidd ki lelkemet a nyomorúságból a te igazságodért! |
AS | Quicken me, O Jehovah, for thy name's sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble. |
KJV | Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble. |
12. vers
KG | És kegyelmedből rontsd meg ellenségeimet, és veszítsd el mindazokat, akik szorongatják lelkemet; mert szolgád vagyok. |
AS | And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant. Psalm 144 `A Psalm' of David. |
KJV | And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant. |