1. vers
KG Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára.
AS Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:
KJV Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2. vers
KG Szabadíts meg engem, Uram, a gonosz embertől; a zsarnok férfitól védj meg engemet!
AS Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
KJV Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3. vers
KG Akik gonoszt gondolnak szívökben, és minden nap háborút kezdenek.
AS They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah
KJV They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4. vers
KG Nyelvöket élesítik, mint a kígyó; áspiskígyó mérge van ajkaik alatt. Szela.
AS Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
KJV Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5. vers
KG Ments meg, oh Uram, a gonosz kezétől; a zsarnok férfitól védj meg engemet! Akik megejteni szándékoznak lépéseimet.
AS The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
KJV The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6. vers
KG Tőrt hánytak elém titkon a kevélyek és köteleket; hálót terítettek ösvényem szélére, hurkokat vetettek elém! Szela.
AS I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
KJV I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7. vers
KG Mondám az Úrnak: Istenem vagy te! Hallgasd meg Uram könyörgésem szavát!
AS O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
KJV O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8. vers
KG Én Uram, Istenem, szabadításom ereje: fedezd be fejemet a háború napján!
AS Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, `lest' they exalt themselves. Selah
KJV Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9. vers
KG Ne add meg Uram, amit a gonosz kíván; rossz szándékát ne segítsd elő, mert felfuvalkodik! Szela.
AS As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
KJV As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10. vers
KG A körültem ólálkodóknak fejét borítsa be ajkaiknak átka.
AS Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.
KJV Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11. vers
KG Eleven szenek hulljanak reájok; tűzbe vesse őket, örvényekbe, fel ne keljenek!
AS An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
KJV Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12. vers
KG A nyelves ember meg ne maradjon e földön; a zsarnok embert űzze a veszedelem, míg nyaka szakad.
AS I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
KJV I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13. vers
KG Tudom, hogy felfogja az Úr a szegények ügyét, a nyomorultaknak jogát.
AS Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence. Psalm 141 A Psalm of David.
KJV Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
14. vers
KG Csak az igazak magasztalják a te nevedet, s orcád előtt lakoznak az igazságosak.
AS
KJV