1. vers
KG Grádicsok éneke Salamontól. Ha az Úr nem építi a házat, hiába dolgoznak azon annak építői. Ha az Úr nem őrzi a várost, hiába vigyáz az őriző.
AS Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
KJV Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
2. vers
KG Hiába néktek korán felkelnetek, későn feküdnötök, fáradsággal szerzett kenyeret ennetek! Szerelmesének álmában ád eleget.
AS It is vain for you to rise up early, To take rest late, To eat the bread of toil; `For' so he giveth unto his beloved sleep.
KJV It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
3. vers
KG Ímé, az Úrnak öröksége, a fiak; az anyaméh gyümölcse: jutalom.
AS Lo, children are a heritage of Jehovah; `And' the fruit of the womb is `his' reward.
KJV Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
4. vers
KG Mint a nyilak a hősnek kezében, olyanok a serdülő fiak.
AS As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
KJV As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
5. vers
KG Boldog ember, aki ilyenekkel tölti meg tegzét; nem szégyenülnek meg, ha ellenséggel szólnak a kapuban.
AS Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate. Psalm 128 A Song of Ascents.
KJV Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.