1. vers
KG | Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül: |
AS | When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language; |
KJV | When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; |
2. vers
KG | Júda lőn az ő szentséges népe és Izráel az ő királysága. |
AS | Judah became his sanctuary, Israel his dominion. |
KJV | Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. |
3. vers
KG | A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula. |
AS | The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back. |
KJV | The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. |
4. vers
KG | A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai. |
AS | The mountains skipped like rams, The little hills like lambs. |
KJV | The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. |
5. vers
KG | Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál? |
AS | What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back? |
KJV | What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? |
6. vers
KG | Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai? |
AS | Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs? |
KJV | Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? |
7. vers
KG | Indulj meg te föld az Úr orcája előtt, a Jákób Istene előtt, |
AS | Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob, |
KJV | Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; |
8. vers
KG | Aki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává. |
AS | Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters. |
KJV | Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. |