1. vers
KG Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
AS When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;
KJV When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2. vers
KG Júda lőn az ő szentséges népe és Izráel az ő királysága.
AS Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
KJV Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3. vers
KG A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
AS The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
KJV The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4. vers
KG A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
AS The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
KJV The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5. vers
KG Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
AS What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
KJV What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6. vers
KG Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
AS Ye mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?
KJV Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7. vers
KG Indulj meg te föld az Úr orcája előtt, a Jákób Istene előtt,
AS Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
KJV Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8. vers
KG Aki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.
AS Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
KJV Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.