1. vers
KG | Hálaadó zsoltár. Vígan énekelj az Úrnak te egész föld! |
AS | Make a joyful noise unto Jehovah, all ye lands. |
KJV | Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. |
2. vers
KG | Szolgáljatok az Úrnak örvendezéssel; menjetek eléje vígassággal. |
AS | Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing. |
KJV | Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
3. vers
KG | Tudjátok meg, hogy az Úr az Isten; ő alkotott minket és nem magunk; az ő népe és az ő legelőinek juhai vagyunk. |
AS | Know ye that Jehovah, he is God: It is he that hath made us, and we are his; We are his people, and the sheep of his pasture. |
KJV | Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. |
4. vers
KG | Menjetek be az ő kapuin hálaadással, tornácaiba dicséretekkel; adjatok hálákat néki, áldjátok az ő nevét! |
AS | Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name. |
KJV | Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. |
5. vers
KG | Mert jó az Úr, örökkévaló az ő kegyelme, és nemzedékről nemzedékre való az ő hűsége! |
AS | For Jehovah is good; his lovingkindness `endureth' for ever, And his faithfulness unto all generations. Psalm 101 A Psalm of David. |
KJV | For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations. |