1. vers
KG Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
AS Wisdom hath builded her house; She hath hewn out her seven pillars:
KJV Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2. vers
KG Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
AS She hath killed her beasts; She hath mingled her wine; She hath also furnished her table:
KJV She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3. vers
KG Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
AS She hath sent forth her maidens; She crieth upon the highest places of the city:
KJV She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4. vers
KG Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak ezt mondja:
AS Whoso is simple, let him turn in hither: As for him that is void of understanding, she saith to him,
KJV Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5. vers
KG Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
AS Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.
KJV Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6. vers
KG Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
AS Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
KJV Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7. vers
KG Aki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és aki feddi a latrot, szégyenére lesz.
AS He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man `getteth' himself a blot.
KJV He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8. vers
KG Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
AS Reprove not a scoffer, lest he hate thee: Reprove a wise man, and he will love thee.
KJV Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9. vers
KG Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
AS Give `instruction' to a wise man, and he will be yet wiser: Teach a righteous man, and he will increase in learning.
KJV Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10. vers
KG A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
AS The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; And the knowledge of the Holy One is understanding.
KJV The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11. vers
KG Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
AS For by me thy days shall be multiplied, And the years of thy life shall be increased.
KJV For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12. vers
KG Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
AS If thou art wise, thou art wise for thyself; And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.
KJV If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13. vers
KG Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
AS The foolish woman is clamorous; `She is' simple, and knoweth nothing.
KJV A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14. vers
KG És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
AS And she sitteth at the door of her house, On a seat in the high places of the city,
KJV For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15. vers
KG Hogy hívja az útonjárókat, akik egyenesen mennek útjokon.
AS To call to them that pass by, Who go right on their ways:
KJV To call passengers who go right on their ways:
16. vers
KG Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak ezt mondja:
AS Whoso is simple, let him turn in hither; And as for him that is void of understanding, she saith to him,
KJV Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17. vers
KG A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
AS Stolen waters are sweet, And bread `eaten' in secret is pleasant.
KJV Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18. vers
KG És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai!
AS But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
KJV But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.