1. vers
KG Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az ő szavát?
AS Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice?
KJV Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
2. vers
KG A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
AS On the top of high places by the way, Where the paths meet, she standeth;
KJV She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
3. vers
KG A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
AS Beside the gates, at the entry of the city, At the coming in at the doors, she crieth aloud:
KJV She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
4. vers
KG Tinéktek kiáltok, férfiak; és az én szóm az emberek fiaihoz van!
AS Unto you, O men, I call; And my voice is to the sons of men.
KJV Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
5. vers
KG Értsétek meg ti együgyűek az eszességet, és ti balgatagok vegyétek eszetekbe az értelmet.
AS O ye simple, understand prudence; And, ye fools, be of an understanding heart.
KJV O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
6. vers
KG Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
AS Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.
KJV Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
7. vers
KG Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.
AS For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
KJV For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
8. vers
KG Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
AS All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.
KJV All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
9. vers
KG Mind egyenesek az értelmesnek, és igazak azoknak, kik megnyerték a tudományt.
AS They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge.
KJV They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
10. vers
KG Vegyétek az én tanításomat, és nem a pénzt; és a tudományt inkább, mint a választott aranyat.
AS Receive my instruction, and not silver; And knowledge rather than choice gold.
KJV Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
11. vers
KG Mert jobb a bölcseség a drágagyöngyöknél; és semmi gyönyörűségek ehhez egyenlők nem lehetnek.
AS For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
KJV For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12. vers
KG Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.
AS I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge `and' discretion.
KJV I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
13. vers
KG Az Úrnak félelme a gonosznak gyűlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyűlölöm.
AS The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
KJV The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
14. vers
KG Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
AS Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
KJV Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
15. vers
KG Én általam uralkodnak a királyok, és az uralkodók végeznek igazságot.
AS By me kings reign, And princes decree justice.
KJV By me kings reign, and princes decree justice.
16. vers
KG Én általam viselnek a fejedelmek fejedelemséget, és a nemesek, a földnek minden birái.
AS By me princes rule, And nobles, `even' all the judges of the earth.
KJV By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
17. vers
KG Én az engem szeretőket szeretem, és akik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.
AS I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.
KJV I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
18. vers
KG Gazdagság és tisztesség van nálam, megmaradandó jó és igazság.
AS Riches and honor are with me; `Yea', durable wealth and righteousness.
KJV Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
19. vers
KG Jobb az én gyümölcsöm a tiszta aranynál és színaranynál, és az én hasznom a válogatott ezüstnél.
AS My fruit is better than gold, yea, than fine gold; And my revenue than choice silver.
KJV My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
20. vers
KG Az igazságnak útán járok, és az igazság ösvényének közepén.
AS I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
KJV I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
21. vers
KG Hogy az engem szeretőknek valami valóságost adjak örökségül, és erszényeiket megtöltsem.
AS That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
KJV That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
22. vers
KG Az Úr az ő útának kezdetéül szerzett engem; az ő munkái előtt régen.
AS Jehovah possessed me in the beginning of his way, Before his works of old.
KJV The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23. vers
KG Örök időktől fogva felkenettem, kezdettől, a föld kezdetétől fogva.
AS I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.
KJV I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
24. vers
KG Még mikor semmi mélységek nem voltak, születtem vala; még mikor semmi források, vízzel teljesek nem voltak.
AS When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
KJV When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
25. vers
KG Minekelőtte a hegyek leülepedtek volna, a halmoknak előtte születtem.
AS Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;
KJV Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
26. vers
KG Mikor még nem csinálta vala a földet és a mezőket, és a világ porának kezdetét.
AS While as yet he had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world.
KJV While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
27. vers
KG Mikor készíté az eget, ott valék; mikor felveté a mélységek színén a kerekséget;
AS When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
KJV When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
28. vers
KG Mikor megerősíté a felhőket ott fenn, mikor erősekké lőnek a mélységeknek forrásai;
AS When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,
KJV When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
29. vers
KG Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az ő parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
AS When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;
KJV When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
30. vers
KG Mellette valék mint kézmíves, és gyönyörűsége valék mindennap, játszva ő előtte minden időben.
AS Then I was by him, `as' a master workman; And I was daily `his' delight, Rejoicing always before him,
KJV Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
31. vers
KG Játszva az ő földének kerekségén, és gyönyörűségemet lelve az emberek fiaiban.
AS Rejoicing in his habitable earth; And my delight was with the sons of men.
KJV Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
32. vers
KG És most fiaim, hallgassatok engemet, és boldogok, akik az én útaimat megtartják.
AS Now therefore, `my' sons, hearken unto me; For blessed are they that keep my ways.
KJV Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
33. vers
KG Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!
AS Hear instruction, and be wise, And refuse it not.
KJV Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
34. vers
KG Boldog ember, aki hallgat engem, az én ajtóm előtt virrasztván minden nap, az én ajtóim félfáit őrizvén.
AS Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
KJV Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
35. vers
KG Mert aki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
AS For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.
KJV For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
36. vers
KG De aki vétkezik ellenem, erőszakot cselekszik az ő lelkén; minden, valaki engem gyűlöl, szereti a halált!
AS But he that sinneth against me wrongeth his own soul: All they that hate me love death.
KJV But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.