1. vers
KG A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
AS A wise son `heareth' his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
KJV A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2. vers
KG A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
AS A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous `shall eat' violence.
KJV A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3. vers
KG Aki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; aki felnyitja száját, romlása az annak.
AS He that guardeth his mouth keepeth his life; `But' he that openeth wide his lips shall have destruction.
KJV He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
4. vers
KG Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
AS The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.
KJV The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5. vers
KG A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
AS A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
KJV A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6. vers
KG Az igazság megőrzi azt, aki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
AS Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.
KJV Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7. vers
KG Van, aki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
AS There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
KJV There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
8. vers
KG Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
AS The ransom of a man's life is his riches; But the poor heareth no threatening.
KJV The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
9. vers
KG Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
AS The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.
KJV The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10. vers
KG Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, akik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
AS By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
KJV Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
11. vers
KG A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; aki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
AS Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.
KJV Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
12. vers
KG A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
AS Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
KJV Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13. vers
KG Az igének megútálója megrontatik; aki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
AS Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.
KJV Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14. vers
KG A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
AS The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
KJV The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15. vers
KG Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
AS Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
KJV Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
16. vers
KG Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
AS Every prudent man worketh with knowledge; But a fool flaunteth `his' folly.
KJV Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
17. vers
KG Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
AS A wicked messenger falleth into evil; But a faithful ambassador is health.
KJV A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
18. vers
KG Szegénység és gyalázat lesz azon, aki a fenyítéktől magát elvonja; aki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
AS Poverty and shame `shall be to' him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.
KJV Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19. vers
KG A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
AS The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
KJV The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20. vers
KG Aki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; aki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
AS Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
KJV He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21. vers
KG A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
AS Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
KJV Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
22. vers
KG A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
AS A good man leaveth an inheritance to his children's children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
KJV A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23. vers
KG Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, aki igazságtalansága által vész el.
AS Much food `is in' the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
KJV Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
24. vers
KG Aki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; aki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
AS He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
KJV He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25. vers
KG Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.
AS The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want.
KJV The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.