1. vers
| KG | Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek. | 
| KJV | The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. | 
2. vers
| KG | Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége. | 
| KJV | Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. | 
3. vers
| KG | Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit. | 
| KJV | A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. | 
4. vers
| KG | Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld. | 
| KJV | His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. | 
5. vers
| KG | A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt. | 
| KJV | The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. | 
6. vers
| KG | Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét. | 
| KJV | The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. | 
7. vers
| KG | Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, akik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek. | 
| KJV | Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. | 
8. vers
| KG | Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram! | 
| KJV | Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. | 
9. vers
| KG | Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett! | 
| KJV | For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. | 
10. vers
| KG | Akik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket. | 
| KJV | Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. | 
11. vers
| KG | Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm. | 
| KJV | Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. | 
12. vers
| KG | Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét! | 
| KJV | Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |