1. vers
| KG | Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre! | 
| KJV | Lord, thou hast been our dwelling place in all generations. | 
2. vers
| KG | Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten. | 
| KJV | Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. | 
3. vers
| KG | Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai! | 
| KJV | Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men. | 
4. vers
| KG | Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, amely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel. | 
| KJV | For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. | 
5. vers
| KG | Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, amely reggel sarjad; | 
| KJV | Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. | 
6. vers
| KG | Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad. | 
| KJV | In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth. | 
7. vers
| KG | Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk! | 
| KJV | For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled. | 
8. vers
| KG | Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orcádnak világa elé. | 
| KJV | Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. | 
9. vers
| KG | Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet. | 
| KJV | For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told. | 
10. vers
| KG | A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolcvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, amely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk. | 
| KJV | The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away. | 
11. vers
| KG | Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat? | 
| KJV | Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath. | 
12. vers
| KG | Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk. | 
| KJV | So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. | 
13. vers
| KG | Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon. | 
| KJV | Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants. | 
14. vers
| KG | Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben. | 
| KJV | O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days. | 
15. vers
| KG | Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, amelyekben gonoszt láttunk. | 
| KJV | Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil. | 
16. vers
| KG | Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain. | 
| KJV | Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children. | 
17. vers
| KG | És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá! | 
| KJV | And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. |