1. vers
KG Az éneklőmesternek a múthlabbén szerint; Dávid zsoltára.
KJV I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2. vers
KG Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
KJV I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3. vers
KG Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;
KJV When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4. vers
KG Hogy az én ellenségeim meghátráltak, elbuktak és elvesztek a te orcád előtt;
KJV For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5. vers
KG Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélő-székben ültél, mint igaz bíró.
KJV Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6. vers
KG Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
KJV O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
7. vers
KG Az ellenség megszünt, elpusztult örökre; és a városoknak, amiket feldúltál még az emlékezetök is elveszett.
KJV But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8. vers
KG Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az ő székét.
KJV And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9. vers
KG És ő megítéli a világot igazsággal, törvényt tesz a népeknek méltányosan.
KJV The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10. vers
KG És lesz az Úr nyomorultak kővára, kővár a szükség idején.
KJV And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11. vers
KG Azért te benned bíznak, akik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, akik keresnek téged.
KJV Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12. vers
KG Zengjetek az Úrnak, aki Sionban lakik; hirdessétek a népek között az ő cselekedeteit.
KJV When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13. vers
KG Mert számon kéri a kiontott vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.
KJV Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14. vers
KG Könyörülj rajtam, Uram! lásd meg az én nyomorúságomat, amely gyűlölőim miatt van, aki felemelsz engem a halál kapuiból;
KJV That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15. vers
KG Hogy hirdessem minden dicséretedet Sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
KJV The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16. vers
KG Besülyedtek a pogányok a verembe, amelyet ástak; a hálóban, amelyet elrejtettek, megakadt a lábok.
KJV The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
17. vers
KG Megismertetett az Úr, ítéletet hozott; a gonoszt annak kezemunkájával ejtette el. Higgajon. Szela.
KJV The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
18. vers
KG Seolba jutnak a gonoszok, oda minden nép, amely elfeledkezik Istenről.
KJV For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19. vers
KG Mert a szegény nem lesz végképpen elfelejtve, a nyomorultak reménye sem vész el örökre.
KJV Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20. vers
KG Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te előtted!
KJV Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
21. vers
KG Rettentsd meg, Uram, őket; tudják meg a pogányok, hogy halandók ők! Szela.
KJV