1. vers
| KG | Dávid siggajonja, amelyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. | 
| KJV | O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: | 
2. vers
| KG | Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem, | 
| KJV | Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. | 
3. vers
| KG | Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító. | 
| KJV | O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands; | 
4. vers
| KG | Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben. | 
| KJV | If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) | 
5. vers
| KG | Ha gonosszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet: | 
| KJV | Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. | 
6. vers
| KG | Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. Szela. | 
| KJV | Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded. | 
7. vers
| KG | Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, aki parancsoltál ítéletet! | 
| KJV | So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high. | 
8. vers
| KG | És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba. | 
| KJV | The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. | 
9. vers
| KG | Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint! | 
| KJV | Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins. | 
10. vers
| KG | Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket. | 
| KJV | My defence is of God, which saveth the upright in heart. | 
11. vers
| KG | Az én paizsom az Istennél van, aki megszabadítja az igazszívűeket. | 
| KJV | God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day. | 
12. vers
| KG | Isten igaz biró; és olyan Isten, aki mindennap haragszik. | 
| KJV | If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready. | 
13. vers
| KG | Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt. | 
| KJV | He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors. | 
14. vers
| KG | Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait. | 
| KJV | Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood. | 
15. vers
| KG | Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül. | 
| KJV | He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. | 
16. vers
| KG | Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, amit csinált. | 
| KJV | His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. | 
17. vers
| KG | Forduljon vissza fejére az, amit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága. | 
| KJV | I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. | 
18. vers
| KG | Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének. | 
| KJV |