1. vers
KG | Dávid siggajonja, amelyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. |
KJV | O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: |
2. vers
KG | Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem, |
KJV | Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. |
3. vers
KG | Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító. |
KJV | O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands; |
4. vers
KG | Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben. |
KJV | If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) |
5. vers
KG | Ha gonosszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet: |
KJV | Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. |
6. vers
KG | Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. Szela. |
KJV | Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded. |
7. vers
KG | Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, aki parancsoltál ítéletet! |
KJV | So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high. |
8. vers
KG | És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba. |
KJV | The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. |
9. vers
KG | Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint! |
KJV | Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins. |
10. vers
KG | Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket. |
KJV | My defence is of God, which saveth the upright in heart. |
11. vers
KG | Az én paizsom az Istennél van, aki megszabadítja az igazszívűeket. |
KJV | God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day. |
12. vers
KG | Isten igaz biró; és olyan Isten, aki mindennap haragszik. |
KJV | If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready. |
13. vers
KG | Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt. |
KJV | He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors. |
14. vers
KG | Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait. |
KJV | Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood. |
15. vers
KG | Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül. |
KJV | He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. |
16. vers
KG | Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, amit csinált. |
KJV | His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. |
17. vers
KG | Forduljon vissza fejére az, amit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága. |
KJV | I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. |
18. vers
KG | Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének. |
KJV |