1. vers
| KG | Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. | 
| KJV | Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. | 
2. vers
| KG | Hallgasd meg, Isten, az én szómat, mikor panaszkodom; az ellenségtől való félelemtől mentsd meg éltemet. | 
| KJV | Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: | 
3. vers
| KG | Rejts el engem a rosszakaróknak tanácsa elől, a gonosztevőknek gyülekezetétől. | 
| KJV | Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: | 
4. vers
| KG | Akik megélesítik nyelvöket, mint a szablyát; irányozzák nyilokat, keserű beszédöket. | 
| KJV | That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. | 
5. vers
| KG | Hogy lövöldözzék titkon az ártatlant; nagy hirtelenséggel lövöldözik azt, és nem félnek. | 
| KJV | They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? | 
6. vers
| KG | Megátalkodottak gonosz szándékukban; megegyeztek, hogy tőrt vetnek titkon, mondják: ki látja őket? | 
| KJV | They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. | 
7. vers
| KG | Álnokságokat koholnak; a kikoholt tervet végrehajták; mindenikök keble és szíve kikutathatatlan. | 
| KJV | But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. | 
8. vers
| KG | De meglövi őket az Isten; hirtelen nyíl üt rajtok sebet. | 
| KJV | So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away. | 
9. vers
| KG | És megejtik őket, a nyelvök lesz ellenök; iszonyodik mindenki, aki őket látja. | 
| KJV | And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. | 
10. vers
| KG | Akkor megfélemlenek mind az emberek; hirdetni fogják Istennek dolgát, és megértik cselekedetét. | 
| KJV | The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory. | 
11. vers
| KG | Örvendeni fog az igaz Istenben, és hozzá menekül; és dicsekedni fognak minden egyenesszívűek. | 
| KJV |