1. vers
| KG | Az éneklőmesternek a susanheduthra, Dávidnak tanító miktámja; | 
| KJV | O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. | 
2. vers
| KG | Mikor harcolt a mesopotámiai szirusokkal és a cóbai szirusokkal; és visszafordult Joáb és megverte az Edomitákat a Sóvölgyben, tizenkétezeret. | 
| KJV | Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. | 
3. vers
| KG | Isten, elvetettél minket, elszélesztettél minket; megharagudtál, hozz vissza minket! | 
| KJV | Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment. | 
4. vers
| KG | Megrendítetted ez országot, ketté szakasztottad; építsd meg romlásait, mert megindult. | 
| KJV | Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. | 
5. vers
| KG | A te népeddel nehéz dolgokat láttattál: bódító borral itattál minket. | 
| KJV | That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me. | 
6. vers
| KG | Adtál a téged félőknek zászlót, melyet felemeljenek az igazságért. Szela. | 
| KJV | God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. | 
7. vers
| KG | Hogy megszabaduljanak a te kedveltjeid: segíts jobboddal és hallgass meg minket! | 
| KJV | Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; | 
8. vers
| KG | Az ő szent helyén mondotta Isten: Örvendezek, kiosztom Sikemet és kimérem a Szukkót völgyét: | 
| KJV | Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. | 
9. vers
| KG | Enyim Gileád és enyim Manasse, Efraim az én fejemnek oltalma: Júda az én törvény-rendelőm. | 
| KJV | Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? | 
10. vers
| KG | Moáb az én mosdómedencém, Edomra vetem az én sarumat; te Filisztea nékem örülj! | 
| KJV | Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies? | 
11. vers
| KG | Kicsoda vezet engem az erős városba? Kicsoda kisért el Edomig engem? | 
| KJV | Give us help from trouble: for vain is the help of man. | 
12. vers
| KG | Nem te-é, oh Isten, aki megvetettél minket, s nem vonultál ki, oh Isten, a mi seregeinkkel? | 
| KJV | Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. | 
13. vers
| KG | Segíts ki minket a nyomorúságból, mert emberi segítség hiábavaló. | 
| KJV | 
14. vers
| KG | Istennel győzedelmet nyerünk, s ő tapodja el ellenségeinket. | 
| KJV |