1. vers
KG Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
KJV I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2. vers
KG Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
KJV My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
3. vers
KG Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
KJV O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4. vers
KG Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
KJV I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5. vers
KG Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
KJV They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6. vers
KG Akik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arcuk meg nem pirul.
KJV This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7. vers
KG Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
KJV The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8. vers
KG Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
KJV O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
9. vers
KG Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, aki ő benne bízik.
KJV O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10. vers
KG Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert akik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
KJV The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
11. vers
KG Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
KJV Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12. vers
KG Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
KJV What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13. vers
KG Ki az az ember, akinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
KJV Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14. vers
KG Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
KJV Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15. vers
KG Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
KJV The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16. vers
KG Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
KJV The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17. vers
KG Az Úr orcája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa emlékezetöket a földről.
KJV The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18. vers
KG Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
KJV The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19. vers
KG Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
KJV Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20. vers
KG Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
KJV He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21. vers
KG Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
KJV Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22. vers
KG A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, akik gyűlölik az igazat.
KJV The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
23. vers
KG Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, aki ő benne bízik.
KJV