1. vers
KG Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
KJV Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2. vers
KG Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, akik gyönyörködnek azokban.
KJV The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3. vers
KG Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
KJV His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4. vers
KG Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
KJV He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5. vers
KG Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
KJV He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6. vers
KG Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
KJV He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7. vers
KG Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
KJV The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8. vers
KG Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
KJV They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9. vers
KG Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
KJV He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10. vers
KG A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, aki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.
KJV The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.