1. vers
KG Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
KJV Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2. vers
KG Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
KJV She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3. vers
KG Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
KJV She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4. vers
KG Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak ezt mondja:
KJV Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5. vers
KG Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
KJV Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6. vers
KG Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
KJV Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7. vers
KG Aki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és aki feddi a latrot, szégyenére lesz.
KJV He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8. vers
KG Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
KJV Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9. vers
KG Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
KJV Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10. vers
KG A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
KJV The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11. vers
KG Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
KJV For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12. vers
KG Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
KJV If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13. vers
KG Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
KJV A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14. vers
KG És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
KJV For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15. vers
KG Hogy hívja az útonjárókat, akik egyenesen mennek útjokon.
KJV To call passengers who go right on their ways:
16. vers
KG Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak ezt mondja:
KJV Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17. vers
KG A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
KJV Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18. vers
KG És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai!
KJV But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.