1. vers
KG | Salamon bölcs mondásai. A bölcs fiú örvendezteti az ő atyját; a bolond fiú pedig szomorúsága az ő anyjának. |
KJV | The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother. |
2. vers
KG | Nem használnak a gonoszság kincsei; az igazság pedig megszabadít a halálból. |
KJV | Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
3. vers
KG | Az Úr nem hagyja éhezni az igaznak lelkét; az istenteleneknek kivánságát pedig elveti. |
KJV | The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked. |
4. vers
KG | Szegénynyé lesz, aki cselekszik rest kézzel; a gyors munkások keze pedig meggazdagít. |
KJV | He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. |
5. vers
KG | Gyűjt nyárban az eszes fiú; álomba merül az aratás idején a megszégyenítő fiú. |
KJV | He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. |
6. vers
KG | Áldások vannak az igaznak fején; az istentelenek szája pedig erőszaktételt fed be. |
KJV | Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. |
7. vers
KG | Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad. |
KJV | The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. |
8. vers
KG | A bölcs elméjű beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát. |
KJV | The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall. |
9. vers
KG | Aki tökéletességben jár, bátorsággal jár; aki pedig elferdíti az ő útát, kiismertetik. |
KJV | He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. |
10. vers
KG | Aki szemmel hunyorgat, bántást szerez; és a bolond ajkú elesik. |
KJV | He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall. |
11. vers
KG | Életnek kútfeje az igaznak szája; az istenteleneknek szája pedig erőszaktételt fedez el. |
KJV | The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked. |
12. vers
KG | A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet. |
KJV | Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins. |
13. vers
KG | Az eszesek ajkain bölcseség találtatik; a vessző pedig a bolond hátának való. |
KJV | In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding. |
14. vers
KG | A bölcsek tudományt rejtegetnek; a bolondnak szája pedig közeli romlás. |
KJV | Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction. |
15. vers
KG | A gazdagnak marhája az ő megerősített városa; a szűkölködőknek romlása az ő szegénységök. |
KJV | The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. |
16. vers
KG | Az igaznak keresménye életre, az istentelennek jövedelme bűnre van. |
KJV | The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin. |
17. vers
KG | A bölcseség megőrizőnek útja életre van; a fenyítéket elhagyó pedig tévelyeg. |
KJV | He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. |
18. vers
KG | Aki elfedezi a gyűlölséget, hazug ajkú az; és aki szól gyalázatot, bolond az. |
KJV | He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. |
19. vers
KG | A sok beszédben elmaradhatatlan a vétek; aki pedig megtartóztatja ajkait, az értelmes. |
KJV | In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. |
20. vers
KG | Választott ezüst az igaznak nyelve; a gonoszok elméje kevés érő. |
KJV | The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth. |
21. vers
KG | Az igaznak ajkai sokakat legeltetnek; a bolondok pedig esztelenségökben halnak meg. |
KJV | The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom. |
22. vers
KG | Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal semmi nem szerez bántást. |
KJV | The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. |
23. vers
KG | Miképpen játék a bolondnak bűnt cselekedni, azonképpen az eszes férfiúnak bölcsen cselekedni. |
KJV | It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom. |
24. vers
KG | Amitől retteg az istentelen, az esik ő rajta; amit pedig kivánnak az igazak, meg lesz. |
KJV | The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted. |
25. vers
KG | Amint a forgószél ráfuvall, már oda van az istentelen; az igaznak pedig örökké való fundamentoma van. |
KJV | As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. |
26. vers
KG | Minémű az ecet a fogaknak és a füst a szemeknek, olyan a rest azoknak, akik azt elküldötték. |
KJV | As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him. |
27. vers
KG | Az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek. |
KJV | The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. |
28. vers
KG | Az igazaknak reménysége öröm; az istenteleneknek várakozása pedig elvész. |
KJV | The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish. |
29. vers
KG | Erősség a tökéletesnek az Úrnak úta: de romlás a hamisság cselekedőinek. |
KJV | The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. |
30. vers
KG | Az igaz soha meg nem mozdul; de az istentelenek nem lakják a földet. |
KJV | The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth. |
31. vers
KG | Az igaznak szája bőségesen szól bölcsességet; a gonoszság nyelve pedig kivágatik. |
KJV | The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. |
32. vers
KG | Az igaznak ajkai azt tudják, ami kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot. |
KJV | The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. |