1. vers
KG Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
KJV The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2. vers
KG Az embernek minden úta igaz a maga szemei előtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
KJV Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3. vers
KG Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
KJV To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4. vers
KG A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bűn.
KJV An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5. vers
KG A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra van; valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre jut.
KJV The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6. vers
KG A hamisságnak nyelvével gyűjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, akik a halált keresik.
KJV The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7. vers
KG Az istentelenek pusztítása magával ragadja őket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
KJV The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8. vers
KG Tekervényes a bűnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
KJV The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
9. vers
KG Jobb a tető ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
KJV It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10. vers
KG Az istentelennek lelke kiván gonoszt; és az ő szeme előtt nem talál könyörületre az ő felebarátja.
KJV The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11. vers
KG Mikor a csúfolót büntetik, az együgyű lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, ő veszi eszébe a tudományt.
KJV When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12. vers
KG Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
KJV The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13. vers
KG Aki bedugja fülét a szegény kiáltására; ő is kiált, de meg nem hallgattatik.
KJV Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14. vers
KG A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
KJV A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15. vers
KG Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedőinek.
KJV It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16. vers
KG Az ember, aki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
KJV The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17. vers
KG Szűkölködő ember lesz, aki szereti az örömet; aki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
KJV He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18. vers
KG Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen büntettetik meg.
KJV The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19. vers
KG Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddődő és haragos asszonynyal.
KJV It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20. vers
KG Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
KJV There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21. vers
KG Aki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
KJV He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22. vers
KG A hősök városába felmegy a bölcs, és lerontja az ő bizodalmoknak erejét.
KJV A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23. vers
KG Aki megőrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
KJV Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24. vers
KG A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, aki haragjában kevélységet cselekszik.
KJV Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25. vers
KG A restnek kivánsága megemészti őt; mert az ő kezei nem akarnak dolgozni.
KJV The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26. vers
KG Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg adományát.
KJV He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27. vers
KG Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
KJV The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28. vers
KG A hazug bizonyság elvész; aki pedig jól figyelmez, örökké szól.
KJV A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29. vers
KG Megkeményíti az istentelen ember az ő orcáját; az igaz pedig jól rendeli az ő útát.
KJV A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30. vers
KG Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
KJV There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31. vers
KG Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!
KJV The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.