1. vers
KG Jobb a tökéletesen járó szegény a gonosz nyelvűnél, aki bolond.
KJV Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2. vers
KG A lélek sem jó tudomány nélkül; és aki csak a lábával siet, hibázik.
KJV Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3. vers
KG Az embernek bolondsága fordítja el az ő útát, és az Úr ellen haragszik az ő szíve.
KJV The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
4. vers
KG A gazdagság szaporítja a sok barátot; a szegénytől pedig az ő barátja elválik.
KJV Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5. vers
KG A hamis tanú büntetetlen nem marad, és a hazugságoknak szólója meg nem szabadul.
KJV A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6. vers
KG Sokan hizelegnek a nemeslelkű embernek, és minden barát az adakozóé.
KJV Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7. vers
KG A szegényt minden atyjafia gyűlöli, még barátai is eltávolodnak tőle; unszolja szavakkal, de ők eltünnek.
KJV All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8. vers
KG Aki értelmet szerez, szereti az életét, aki megőrzi az értelmességet, jót nyer.
KJV He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9. vers
KG A hamis bizonyság nem marad büntetlen, és aki hazugságokat beszél, elvész.
KJV A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10. vers
KG Nem illik a bolondhoz a gyönyörködés; sokkal inkább nem illik a szolgának uralkodni a fejedelmeken.
KJV Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11. vers
KG Az embernek értelme hosszútűrővé teszi őt; és ékességére van néki elhallgatni a vétket.
KJV The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12. vers
KG Mint az ifjú oroszlánnak ordítása, olyan a királynak haragja; mint a harmat pedig a füvön, az ő jóakaratja.
KJV The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13. vers
KG Romlása az ő atyjának a bolond fiú, és mint a szüntelen csepegés, az asszonynak zsémbelődése.
KJV A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14. vers
KG A ház és marha atyától való örökség; az Úrtól van pedig az értelmes feleség.
KJV House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
15. vers
KG A restség álomba merít, és a lomha lélek megéhezik.
KJV Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16. vers
KG Aki megtartja a parancsolatot, megtartja ő magát; aki nem vigyáz útaira, meghal.
KJV He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17. vers
KG Kölcsön ád az Úrnak, aki kegyelmes a szegényhez; és az ő jótéteményét megfizeti néki.
KJV He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
18. vers
KG Fenyítsd meg a te fiadat, mert még van remény felőle; de annyira, hogy őt megöld, ne vigyen haragod.
KJV Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19. vers
KG A nagy haragú ember büntetést szenvedjen, mert ha menteni akarod, még növeled haragját.
KJV A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20. vers
KG Engedj a tanácsnak, és vedd be az erkölcsi oktatást; hogy bölcs légy végre.
KJV Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21. vers
KG Sok gondolat van az ember elméjében; de csak az Úrnak tanácsa áll meg.
KJV There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22. vers
KG Amit leginkább kell embernek kivánni, az irgalmasság az, és jobb a szegény a hazug férfiúnál.
KJV The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23. vers
KG Az Úrnak félelme életre visz; és az ilyen megelégedve tölti az éjet, gonosszal nem illettetik.
KJV The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24. vers
KG Bemártja a rest az ő kezét a tálba, de már a szájához nem viszi vissza.
KJV A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25. vers
KG Ha a csúfolót megvered, az együgyű lesz okosabb; és ha megdorgálod az eszest, megérti a tudományt.
KJV Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26. vers
KG Aki atyjával erőszakoskodik, anyját elűzi: gyalázatos és megszégyenítő fiú az.
KJV He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27. vers
KG Szünjél meg, fiam, hallgatni az olyan tanítást, mely téged arra visz, hogy a bölcseségnek igéjétől eltévedj.
KJV Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28. vers
KG A semmirevaló bizonyság csúfolja a törvényt; az istentelenek szája elnyeli a gonoszságot.
KJV An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29. vers
KG A csúfolóknak készíttettek a büntetések, és az ütések a bolondok hátának.
KJV Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.