1. vers
| KG | A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt. | 
| KJV | Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands. | 
2. vers
| KG | Aki igazán jár, féli az Urat; aki pedig elfordult az ő útaiban, megútálja őt. | 
| KJV | He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. | 
3. vers
| KG | A bolondnak szájában van kevélységnek pálcája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja őket. | 
| KJV | In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. | 
4. vers
| KG | Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bősége pedig az ökörnek erejétől van. | 
| KJV | Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox. | 
5. vers
| KG | A hűséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából. | 
| KJV | A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. | 
6. vers
| KG | A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyű. | 
| KJV | A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth. | 
7. vers
| KG | Menj el a bolond férfiú elől; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét. | 
| KJV | Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge. | 
8. vers
| KG | Az eszesnek bölcsesége az ő útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás. | 
| KJV | The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit. | 
9. vers
| KG | A bolondokat megcsúfolja a bűnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van. | 
| KJV | Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour. | 
10. vers
| KG | A szív tudja az ő lelke keserűségét; és az ő örömében az idegen nem részes. | 
| KJV | The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy. | 
11. vers
| KG | Az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik. | 
| KJV | The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish. | 
12. vers
| KG | Van olyan út, mely helyesnek látszik az ember előtt, és vége a halálra menő út. | 
| KJV | There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. | 
13. vers
| KG | Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra. | 
| KJV | Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. | 
14. vers
| KG | Az ő útaiból elégszik meg az elfordult elméjű; önmagából pedig a jó férfiú. | 
| KJV | The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. | 
15. vers
| KG | Az együgyű hisz minden dolognak; az eszes pedig a maga járására vigyáz. | 
| KJV | The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going. | 
16. vers
| KG | A bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngő és elbizakodott. | 
| KJV | A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident. | 
17. vers
| KG | A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövő férfi gyűlölséges lesz. | 
| KJV | He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. | 
18. vers
| KG | Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját. | 
| KJV | The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge. | 
19. vers
| KG | Meghajtják magokat a gonoszok a jók előtt, és a hamisak az igaznak kapujánál. | 
| KJV | The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous. | 
20. vers
| KG | Még az ő felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja. | 
| KJV | The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends. | 
21. vers
| KG | Aki megútálja az ő felebarátját, vétkezik; aki pedig a szegényekkel kegyelmességet cselekszik, boldog az! | 
| KJV | He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he. | 
22. vers
| KG | Nemde tévelyegnek, akik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzőknek. | 
| KJV | Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. | 
23. vers
| KG | Minden munkából nyereség lesz; de az ajkaknak beszédéből csak szűkölködés. | 
| KJV | In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. | 
24. vers
| KG | A bölcseknek ékességök az ő gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága pedig csak bolondság. | 
| KJV | The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly. | 
25. vers
| KG | Lelkeket szabadít meg az igaz bizonyság; hazugságokat szól pedig az álnok. | 
| KJV | A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies. | 
26. vers
| KG | Az Úrnak félelmében erős a bizodalom, és az ő fiainak lesz menedéke. | 
| KJV | In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge. | 
27. vers
| KG | Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására. | 
| KJV | The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death. | 
28. vers
| KG | A nép sokasága a király dicsősége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása. | 
| KJV | In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince. | 
29. vers
| KG | A haragra késedelmes bővelkedik értelemmel; aki pedig elméjében hirtelenkedő, bolondságot szerez az. | 
| KJV | He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly. | 
30. vers
| KG | A szelíd szív a testnek élete; az irígység pedig a csontoknak rothadása. | 
| KJV | A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones. | 
31. vers
| KG | Aki elnyomja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtőjét; az pedig tiszteli, aki könyörül a szűkölködőn. | 
| KJV | He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor. | 
32. vers
| KG | Az ő nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van. | 
| KJV | The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. | 
33. vers
| KG | Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; ami pedig a tudatlanokban van, magát hamar megismerteti. | 
| KJV | Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. | 
34. vers
| KG | Az igazság felmagasztalja a nemzetet; a bűn pedig gyalázatára van a népeknek. | 
| KJV | Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people. | 
35. vers
| KG | A királynak jóakaratja van az eszes szolgához; haragja pedig a megszégyenítőhöz. | 
| KJV | The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame. |