1. vers
KG | A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád. |
KJV | A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. |
2. vers
KG | A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel. |
KJV | A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. |
3. vers
KG | Aki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; aki felnyitja száját, romlása az annak. |
KJV | He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
4. vers
KG | Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik. |
KJV | The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. |
5. vers
KG | A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít. |
KJV | A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
6. vers
KG | Az igazság megőrzi azt, aki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst. |
KJV | Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. |
7. vers
KG | Van, aki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van. |
KJV | There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. |
8. vers
KG | Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést. |
KJV | The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. |
9. vers
KG | Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik. |
KJV | The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out. |
10. vers
KG | Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, akik a tanácsot beveszik, bölcseség van. |
KJV | Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. |
11. vers
KG | A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; aki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt. |
KJV | Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. |
12. vers
KG | A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája. |
KJV | Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. |
13. vers
KG | Az igének megútálója megrontatik; aki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi. |
KJV | Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded. |
14. vers
KG | A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására. |
KJV | The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. |
15. vers
KG | Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény. |
KJV | Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. |
16. vers
KG | Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát. |
KJV | Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly. |
17. vers
KG | Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás. |
KJV | A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health. |
18. vers
KG | Szegénység és gyalázat lesz azon, aki a fenyítéktől magát elvonja; aki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik. |
KJV | Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. |
19. vers
KG | A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól. |
KJV | The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. |
20. vers
KG | Aki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; aki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol. |
KJV | He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
21. vers
KG | A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten. |
KJV | Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. |
22. vers
KG | A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára. |
KJV | A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. |
23. vers
KG | Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, aki igazságtalansága által vész el. |
KJV | Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. |
24. vers
KG | Aki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; aki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel. |
KJV | He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. |
25. vers
KG | Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik. |
KJV | The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. |