1. vers
KG A hetedik hónapban pedig a hónapnak első napján szent gyülekezésetek legyen néktek. Semmi robota munkát ne végezzetek; kürt zengésének napja legyen az néktek.
KJV And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
2. vers
KG És készítsetek el kedves illatul egészen égőáldozatot az Úrnak, egy fiatal tulkot, egy kost, esztendős ép bárányt hetet.
KJV And ye shall offer a burnt offering for a sweet savor unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
3. vers
KG És azokhoz ételáldozatul olajjal elegyített három tized efa lisztlángot a tulok mellé, két tizedrészt a kos mellé;
KJV And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
4. vers
KG És egy-egy tizedrészt egy-egy bárány mellé, a hét bárány szerint;
KJV And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
5. vers
KG És egy kecskebakot bűnért való áldozatul, hogy engesztelés legyen értetek,
KJV And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
6. vers
KG Az újhold egészen égőáldozatján és annak ételáldozatján kivül, és a szüntelen való egészen égőáldozaton és annak ételáldozatján, és azoknak italáldozatjokon kivül, az ő rendjök szerint, kedves illatú tűzáldozatul az Úrnak.
KJV Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savor, a sacrifice made by fire unto the LORD.
7. vers
KG E hetedik hónapnak tizedik napján is szent gyülekezésetek legyen néktek; és sanyargassátok meg magatokat, semmi munkát ne végezzetek;
KJV And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
8. vers
KG És vigyetek az Úrnak kedves illatú egészen égőáldozatul: egy fiatal tulkot, egy kost, esztendős bárányt hetet, épek legyenek;
KJV But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savor; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
9. vers
KG És azoknak ételáldozatául olajjal elegyített három tized efa lisztlángot a tulok mellé; két tizedrészt az egy kos mellé;
KJV And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
10. vers
KG Egy-egy tizedrészt egy-egy bárány mellé, a hét bárány szerint.
KJV A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
11. vers
KG Egy kecskebakot bűnért való áldozatul, az engesztelésre való bűnáldozaton kivül, és a szüntelen való egészen égőáldozaton, annak ételáldozatán és azoknak italáldozatjokon kivül.
KJV One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
12. vers
KG A hetedik hónapnak tizenötödik napján is szent gyülekezésetek legyen néktek; semmi robota munkát ne végezzetek, és az Úrnak ünnepét hét napon ünnepeljétek.
KJV And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
13. vers
KG És vigyetek az Úrnak egészen égőáldozatot, kedves illatú tűzáldozatul: tizenhárom fiatal tulkot, két kost, esztendős bárányt tizennégyet, épek legyenek.
KJV And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savor unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
14. vers
KG És azoknak ételáldozatául olajjal elegyített lisztlángból három tizedrész efát egy-egy tulok mellé, a tizenhárom tulok szerint, két tizedrészt egy-egy kos mellé, a két kos szerint.
KJV And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
15. vers
KG És egy-egy tizedrészt minden bárány mellé, a tizennégy bárány szerint.
KJV And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
16. vers
KG És egy kecskebakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton, annak ételáldozatján és italáldozatján kívül.
KJV And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
17. vers
KG Másodnapon pedig tizenkét fiatal tulkot, két kost, tizennégy ép bárányt, esztendősöket.
KJV And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
18. vers
KG És azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat, a tulkok mellé, a kosok mellé, a bárányok mellé, az ő számok szerint, a szokás szerint.
KJV And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
19. vers
KG És egy kecskebakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton, annak ételáldozatján és azoknak italáldozatjokon kivül.
KJV And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
20. vers
KG Harmadnap pedig tizenegy fiatal tulkot, két kost, tizennégy ép bárányt, esztendősöket.
KJV And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
21. vers
KG És azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat, a tulkok mellé, a kosok mellé és a bárányok mellé, az ő számok szerint, a szokás szerint;
KJV And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
22. vers
KG És egy kecskebakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton és annak ételáldozatján és italáldozatján kivül.
KJV And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
23. vers
KG Negyednapon pedig tíz fiatal tulkot, két kost, tizennégy ép bárányt, esztendősöket.
KJV And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
24. vers
KG Azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat a tulkok mellé, a kosok mellé és a bárányok mellé, az ő számok szerint, a szokás szerint;
KJV Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
25. vers
KG És egy kecskebakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton, annak ételáldozatján és italáldozatján kívül.
KJV And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
26. vers
KG És ötödnapon kilenc fiatal tulkot, két kost, tizennégy ép bárányt, esztendősöket:
KJV And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
27. vers
KG És azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat, a tulkok mellé, a kosok mellé és a bárányok mellé, azoknak számok szerint, a szokás szerint.
KJV And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
28. vers
KG És egy bakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton, annak ételáldozatján és italáldozatján kívül.
KJV And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
29. vers
KG És hatodnapon nyolc tulkot, két kost, tizennégy ép bárányt, esztendősöket.
KJV And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
30. vers
KG És azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat a tulkok mellé, a kosok mellé és a bárányok mellé, az ő számok szerint, a szokás szerint;
KJV And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
31. vers
KG És egy bakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton kívül, annak ételáldozatján és italáldozatján kívül.
KJV And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
32. vers
KG És hetedik napon hét tulkot, két kost, tizennégy ép bárányt, esztendősöket;
KJV And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
33. vers
KG És azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat a tulkok mellé, a kosok mellé és a bárányok mellé, az ő számok szerint, a szokás szerint;
KJV And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
34. vers
KG És egy bakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton kívül, annak ételáldozatján és italáldozatján kívül.
KJV And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
35. vers
KG Nyolcadnapon bezáró ünnepetek legyen néktek, semmi robota munkát ne végezzetek;
KJV On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
36. vers
KG Hanem vigyetek az Úrnak egészen égőáldozatot, kedves illatú tűzáldozatul: egy tulkot, egy kost, hét ép bárányt, esztendősöket;
KJV But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savor unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
37. vers
KG Azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat, a tulok mellé, a kos mellé, és a bárányok mellé, az ő számok szerint, a szokás szerint;
KJV Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
38. vers
KG És egy bakot bűnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égőáldozaton, annak ételáldozatján és italáldozatján kívül.
KJV And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
39. vers
KG Ezeket áldozzátok az Úrnak a ti ünnepeiteken, azokon kívül, amiket fogadásból, és szabad akaratból áldoztok, a ti egészen égőáldozataitokul, ételáldozataitokul, italáldozataitokul, és hálaáldozataitokul.
KJV These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
40. vers
KG És megmondá Mózes Izráel fiainak mind azokat, amelyeket az Úr parancsolt vala Mózesnek.
KJV And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.