1. vers
KG | Felele pedig Jób, és monda: |
KJV | Then Job answered and said, |
2. vers
KG | Igaz, jól tudom, hogy így van; hogyan is lehetne igaz a halandó ember Istennél? |
KJV | I know it is so of a truth: but how should man be just with God? |
3. vers
KG | Ha perelni akarna ő vele, ezer közül egy sem felelhetne meg néki. |
KJV | If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand. |
4. vers
KG | Bölcs szívű és hatalmas erejű: ki szegülhetne ellene, hogy épségben maradjon? |
KJV | He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered? |
5. vers
KG | Aki hegyeket mozdít tova, hogy észre se veszik, és megfordítja őket haragjában. |
KJV | Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. |
6. vers
KG | Aki kirengeti helyéből a földet, úgy hogy oszlopai megrepedeznek. |
KJV | Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble. |
7. vers
KG | Aki szól a napnak és az fel nem kél, és bepecsételi a csillagokat. |
KJV | Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. |
8. vers
KG | Aki egymaga feszítette ki az egeket, és a tenger hullámain tapos. |
KJV | Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea. |
9. vers
KG | Aki teremtette a göncölszekeret, a kaszás csillagot és a fiastyúkot és a délnek titkos tárait. |
KJV | Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south. |
10. vers
KG | Aki nagy dolgokat cselekszik megfoghatatlanul, és csudákat megszámlálhatatlanul. |
KJV | Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number. |
11. vers
KG | Ímé, elvonul mellettem, de nem látom, átmegy előttem, de nem veszem észre. |
KJV | Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. |
12. vers
KG | Ímé, ha elragad valamit, ki akadályozza meg; ki mondhatja néki: Mit cselekszel? |
KJV | Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou? |
13. vers
KG | Ha az Isten el nem fordítja az ő haragját, alatta meghajolnak Ráháb cinkosai is. |
KJV | If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. |
14. vers
KG | Hogyan felelhetnék hát én meg ő néki, és lelhetnék vele szemben szavakat? |
KJV | How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him? |
15. vers
KG | Aki, ha szinte igazam volna, sem felelhetnék néki; kegyelemért könyörögnék ítélő birámhoz. |
KJV | Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. |
16. vers
KG | Ha segítségül hívnám és felelne is nékem, még sem hinném, hogy szavamat fülébe vevé; |
KJV | If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice. |
17. vers
KG | Aki forgószélben rohan meg engem, és ok nélkül megsokasítja sebeimet. |
KJV | For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. |
18. vers
KG | Nem hagyna még lélekzetet se vennem, hanem keserűséggel lakatna jól. |
KJV | He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. |
19. vers
KG | Ha erőre kerülne a dolog? Ímé, ő igen erős; és ha ítéletre? Ki tűzne ki én nékem napot? |
KJV | If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead? |
20. vers
KG | Ha igaznak mondanám magamat, a szájam kárhoztatna engem; ha ártatlannak: bűnössé tenne engemet. |
KJV | If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. |
21. vers
KG | Ártatlan vagyok, nem törődöm lelkemmel, útálom az életemet. |
KJV | Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life. |
22. vers
KG | Mindegy ez! Azért azt mondom: elveszít ő ártatlant és gonoszt! |
KJV | This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked. |
23. vers
KG | Ha ostorával hirtelen megöl, neveti a bűntelenek megpróbáltatását. |
KJV | If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. |
24. vers
KG | A föld a gonosz kezébe adatik, aki az ő biráinak arcát elfedezi. Nem így van? Kicsoda hát ő? |
KJV | The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? |
25. vers
KG | Napjaim gyorsabbak valának a kengyelfutónál: elfutának, nem láttak semmi jót. |
KJV | Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. |
26. vers
KG | Ellebbentek, mint a gyorsan járó hajók, miként zsákmányára csap a keselyű. |
KJV | They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey. |
27. vers
KG | Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek: |
KJV | If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: |
28. vers
KG | Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bűntelennek engem. |
KJV | I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. |
29. vers
KG | Rossz ember vagyok én! Minek fárasszam hát magamat hiába? |
KJV | If I be wicked, why then labour I in vain? |
30. vers
KG | Ha hóvízzel mosakodom is meg, ha szappannal mosom is meg kezeimet: |
KJV | If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; |
31. vers
KG | Akkor is a posványba mártanál engem és az én ruháim is útálnának engem. |
KJV | Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. |
32. vers
KG | Mert nem ember ő, mint én, hogy néki megfelelhetnék, és együtt pörbe állanánk. |
KJV | For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. |
33. vers
KG | Nincs is közöttünk igazlátó, aki kezét közbe vethesse kettőnk között! |
KJV | Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both. |
34. vers
KG | Venné csak el rólam az ő vesszejét, és az ő rettentésével ne rettegtetne engem: |
KJV | Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: |
35. vers
KG | Akkor szólanék és nem félnék tőle: mert nem így vagyok én magammal! |
KJV | Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me. |