1. vers
KG Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélből, és monda:
KJV Moreover the LORD answered Job, and said,
2. vers
KG Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
KJV Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
3. vers
KG Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
KJV Then Job answered the LORD, and said,
4. vers
KG És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgő hangon szólasz-é, mint ő?
KJV Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
5. vers
KG Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsőséggel és fenséggel!
KJV Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
6. vers
KG Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg őket!
KJV Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
7. vers
KG Láss meg minden kevélyt és törd meg őket, és a gonoszokat az ő helyükön tipord le!
KJV Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
8. vers
KG Rejtsd el őket együvé a porba, orcájukat kösd be mélységes sötéttel:
KJV Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
9. vers
KG Akkor én is dicsőítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
KJV Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
10. vers
KG Nézd csak a behemótot, amelyet én teremtettem, amiként téged is, fűvel él, mint az ökör!
KJV Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
11. vers
KG Nézd csak az erejét az ő ágyékában, és az ő erősségét hasának izmaiban!
KJV Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
12. vers
KG Kiegyenesíti farkát, mint valami cédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
KJV Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
13. vers
KG Csontjai érccsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
KJV Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
14. vers
KG Az Isten alkotásainak remeke ez, az ő teremtője adta meg néki fegyverét.
KJV Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
15. vers
KG Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mező minden vadja ott játszadozik.
KJV Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
16. vers
KG Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
KJV Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
17. vers
KG Befedezi őt a lótuszfák árnyéka, és körülveszik őt a folyami fűzfák.
KJV He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
18. vers
KG Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
KJV His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
19. vers
KG Megfoghatják-é őt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tőrökkel?!
KJV He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.