1. vers
KG | Tovább is felele Elihu, és monda: |
KJV | Elihu spake moreover, and said, |
2. vers
KG | Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené? |
KJV | Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's? |
3. vers
KG | Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném? |
KJV | For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? |
4. vers
KG | Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt. |
KJV | I will answer thee, and thy companions with thee. |
5. vers
KG | Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted! |
KJV | Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou. |
6. vers
KG | Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki? |
KJV | If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? |
7. vers
KG | Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből? |
KJV | If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? |
8. vers
KG | Az olyan embernek árt a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának használ. |
KJV | Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man. |
9. vers
KG | A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt; |
KJV | By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. |
10. vers
KG | De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, aki hálaénekre indít éjszaka; |
KJV | But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night; |
11. vers
KG | Aki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál? |
KJV | Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven? |
12. vers
KG | Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt; |
KJV | There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men. |
13. vers
KG | Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint. |
KJV | Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. |
14. vers
KG | Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz! |
KJV | Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. |
15. vers
KG | Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra: |
KJV | But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity: |
16. vers
KG | Azért tátja fel Jób hívságra a száját, és szaporítja a szót értelem nélkül. |
KJV | Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge. |