1. vers
KG És szóla Elihu, és monda:
KJV Furthermore Elihu answered and said,
2. vers
KG Halljátok meg bölcsek az én szavaimat, és ti tudósok hajtsátok hozzám füleiteket!
KJV Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
3. vers
KG Mert a fül próbálja meg a szót, mint az íny kóstolja meg az ételt.
KJV For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
4. vers
KG Keressük csak magunk az igazságot, értsük meg magunk között, mi a jó?
KJV Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
5. vers
KG Mert Jób azt mondá: Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazságomat.
KJV For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
6. vers
KG Igazságom ellenére kell hazugnak lennem; halálos nyíl talált hibám nélkül!
KJV Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
7. vers
KG Melyik ember olyan, mint Jób, aki issza a csúfolást, mint a vizet.
KJV What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
8. vers
KG És egy társaságban forog a gonosztevőkkel, és az istentelen emberekkel jár!
KJV Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
9. vers
KG Mert azt mondja: Nem használ az az embernek, ha Istennel békességben él.
KJV For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
10. vers
KG Azért, ti tudós emberek, hallgassatok meg engem! Távol legyen Istentől a gonoszság, és a Mindenhatótól az álnokság!
KJV Therefore hearken unto me ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
11. vers
KG Sőt inkább, amint cselekszik az ember, úgy fizet néki, és kiki az ő útja szerint találja meg, amit keres.
KJV For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
12. vers
KG Bizonyára az Isten nem cselekszik gonoszságot, a Mindenható el nem ferdíti az igazságot!
KJV Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
13. vers
KG Kicsoda bízta reá a földet és ki rendezte az egész világot?
KJV Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
14. vers
KG Ha csak ő magára volna gondja, lelkét és lehellését magához vonná:
KJV If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
15. vers
KG Elhervadna együtt minden test és az ember visszatérne a porba.
KJV All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
16. vers
KG Ha tehát van eszed, halld meg ezt, és a te füledet hajtsd az én beszédeimnek szavára!
KJV If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
17. vers
KG Vajjon, aki gyűlöli az igazságot, kormányozhat-é? Avagy az ellenállhatatlan igazat kárhoztathatod-é?
KJV Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
18. vers
KG Aki azt mondja a királynak: Te semmirevaló! És a főembereknek: Te gonosztevő!
KJV Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
19. vers
KG Aki nem nézi a fejedelmek személyét és a gazdagot a szegénynek fölibe nem helyezteti; mert mindnyájan az ő kezének munkája.
KJV How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
20. vers
KG Egy pillanat alatt meghalnak; éjfélkor felriadnak a népek és elenyésznek, a hatalmas is eltűnik kéz nélkül!
KJV In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
21. vers
KG Mert ő szemmel tartja mindenkinek útját, és minden lépését jól látja.
KJV For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
22. vers
KG Nincs setétség és nincs a halálnak árnyéka, ahova elrejtőzhessék a gonosztevő;
KJV There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
23. vers
KG Mert nem sokáig kell szemmel tartania az embert, hogy az Isten elé kerüljön ítéletre!
KJV For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
24. vers
KG Megrontja a hatalmasokat vizsgálat nélkül, és másokat állít helyökbe.
KJV He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
25. vers
KG Ekképpen felismeri cselekedeteiket, és éjjel is ellenök fordul és szétmorzsoltatnak.
KJV Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
26. vers
KG Gonosztevők gyanánt tapodja meg őket olyan helyen, ahol látják.
KJV He striketh them as wicked men in the open sight of others;
27. vers
KG Akik azért távoztak el, és azért nem gondoltak egyetlen útjával sem,
KJV Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
28. vers
KG Hogy a szegény kiáltását hozzájok juttatja, és ő a nyomorultak kiáltását meghallja.
KJV So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
29. vers
KG Ha ő nyugalmat ád, ki kárhoztatja őt? Ha elrejti arcát, ki láthatja meg azt? Akár nép elől, akár ember elől egyaránt;
KJV When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
30. vers
KG Hogy képmutató ember ne uralkodjék, és ne legyen tőre a népnek.
KJV That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
31. vers
KG Bizony az Istenhez így való szólani: Elszenvedem, nem leszek rossz többé;
KJV Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
32. vers
KG Amit át nem látok, arra te taníts meg engemet; ha gonoszságot cselekedtem, többet nem teszem!
KJV That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
33. vers
KG Avagy te szerinted fizessen-é csak azért, mert ezt megveted, és hogy te szabd meg és nem én? Nos, mit tudsz? Mondd!
KJV Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
34. vers
KG Az okos emberek azt mondják majd nékem, és a bölcs férfiú, aki reám hallgat:
KJV Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
35. vers
KG Jób tudatlanul szól, és szavai megfontolás nélkül valók.
KJV Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
36. vers
KG Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, amiért úgy felel, mint az álnok emberek!
KJV My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
37. vers
KG Mert vétkét gonoszsággal tetézi, csapkod közöttünk, és Isten ellen szószátyárkodik.
KJV For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.