1. vers
KG Mindaz, aki hiszi, hogy Jézus a Krisztus, Istentől született; és mindaz, aki szereti a szülőt, azt is szereti, aki attól született.
KJV Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
2. vers
KG Abból ismerjük meg, hogy szeretjük az Isten gyermekeit, hogyha az Istent szeretjük, és az ő parancsolatait megtartjuk.
KJV By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
3. vers
KG Mert az az Isten szeretete, hogy megtartjuk az ő parancsolatait; az ő parancsolatai pedig nem nehezek.
KJV For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
4. vers
KG Mert mindaz, ami az Istentől született, legyőzi a világot; és az a győzedelem, amely legyőzte a világot, a mi hitünk.
KJV For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
5. vers
KG Ki az, aki legyőzi a világot, ha nem az, aki hiszi, hogy Jézus az Isten Fia?!
KJV Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
6. vers
KG Ez az, aki víz és vér által jő vala, Jézus a Krisztus; nemcsak a vízzel, hanem a vízzel és a vérrel. És a Lélek az, amely bizonyságot tesz, mert a Lélek az igazság.
KJV This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
7. vers
KG Mert hárman vannak, akik bizonyságot tesznek a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy.
KJV For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
8. vers
KG És hárman vannak, akik bizonyságot tesznek a földön, a Lélek, a víz és a vér; és ez a három is egy.
KJV And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
9. vers
KG Ha elfogadjuk az emberek bizonyságtételét, az Isten bizonyságtétele nagyobb: mert az Isten bizonyságtétele az, amelylyel bizonyságot tett az ő Fiáról.
KJV If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
10. vers
KG Aki hisz az Isten Fiában, bizonyságtétele van önmagában. Aki nem hisz az Istennek, hazuggá tette őt; mert nem hitt abban a bizonyságtételben, amelylyel bizonyságot tett Isten az ő Fiáról.
KJV He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
11. vers
KG És ez az a bizonyságtétel, hogy örök életet adott nékünk az Isten és ez az élet az ő Fiában van.
KJV And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
12. vers
KG Akié a Fiú, azé az élet: akiben nincs meg az Isten Fia, az élet sincs meg abban.
KJV He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
13. vers
KG Ezeket írtam néktek, akik hisztek az Isten Fiának nevében, hogy tudjátok meg, hogy örök életetek van, és hogy higyjetek az Isten Fiának nevében.
KJV These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
14. vers
KG És ez az a bizodalom, amelylyel ő hozzá vagyunk, hogy ha kérünk valamit az ő akarata szerint, meghallgat minket:
KJV And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
15. vers
KG És ha tudjuk, hogy meghallgat bennünket, akármit kérünk, tudjuk, hogy megvannak a kéréseink, amelyeket kértünk ő tőle.
KJV And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
16. vers
KG Ha valaki látja, hogy az ő atyjafia vétkezik, de nem halálos bűnt, könyörögjön, és az Isten életet ad annak, aki nem halálos bűnnel vétkezik. Van halálos bűn; nem az ilyenért mondom, hogy könyörögjön.
KJV If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
17. vers
KG Minden igazságtalanság bűn; de van nem halálos bűn is.
KJV All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
18. vers
KG Tudjuk, hogy valaki Istentől született, nem vétkezik: hanem aki Istentől született, megőrzi magát, és a gonosz nem illeti őt.
KJV We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
19. vers
KG Tudjuk, hogy Istentől vagyunk, és az egész világ a gonoszságban vesztegel.
KJV And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
20. vers
KG De tudjuk azt is, hogy az Isten Fia eljött, és értelmet adott nékünk arra, hogy megismerjük az igazat, és hogy mi az igazban, az ő Fiában, a Jézus Krisztusban vagyunk. Ez az igaz Isten és az örök élet.
KJV And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
21. vers
KG Fiacskáim, oltalmazzátok meg magatokat a bálványoktól. Ámen!
KJV Little children, keep yourselves from idols. Amen.