1. vers
KG Dávid imádsága. Hajtsd hozzám Uram füledet, hallgass meg engem, mert nyomorult és szegény vagyok én!
AS Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
KJV Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2. vers
KG Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, aki bízik benned.
AS Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
KJV Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3. vers
KG Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
AS Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
KJV Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
4. vers
KG Vidámítsd meg a te szolgádnak lelkét, mert hozzád emelem fel Uram lelkemet.
AS Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
KJV Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5. vers
KG Mert te Uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, akik hozzád kiáltanak.
AS For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
KJV For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6. vers
KG Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
AS Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.
KJV Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7. vers
KG Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
AS In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
KJV In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8. vers
KG Nincsen Uram hozzád hasonló az istenek között, és nincsenek hasonlók a te munkáidhoz!
AS There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither `are there any works' like unto thy works.
KJV Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
9. vers
KG Eljőnek a népek mind, amelyeket alkottál, és leborulnak előtted Uram, és dicsőítik a te nevedet.
AS All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
KJV All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10. vers
KG Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
AS For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
KJV For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
11. vers
KG Mutasd meg nékem a te útadat, hogy járhassak a te igazságodban, és teljes szívvel féljem nevedet.
AS Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name.
KJV Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12. vers
KG Dicsérlek téged Uram, Istenem, teljes szívemből, és dicsőítem a te nevedet örökké!
AS I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
KJV I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13. vers
KG Mert nagy én rajtam a te kegyelmed, és kiszabadítottad lelkemet a mélységes pokolból.
AS For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
KJV For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
14. vers
KG Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, akik meg sem gondolnak téged.
AS O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
KJV O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
15. vers
KG De te Uram, könyörülő és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmű és igazságú!
AS But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
KJV But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16. vers
KG Tekints reám és könyörülj rajtam! Add a te erődet a te szolgádnak, és szabadítsd meg a te szolgálóleányodnak fiát!
AS Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
KJV O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17. vers
KG Adj jelt nékem javamra, hogy lássák az én gyűlölőim és szégyenüljenek meg, amikor te Uram megsegítesz és megvigasztalsz engem.
AS Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me. Psalm 87 A Psalm of the sons of Korah; a Song.
KJV Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.