1. vers
KG | Az éneklőmesternek; zsoltár; Dávid éneke. |
AS | Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed. |
KJV | Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. |
2. vers
KG | Tied a hódolat, a dicséret, oh Isten, a Sionon; és néked teljesítik ott a fogadást. |
AS | O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come. |
KJV | O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. |
3. vers
KG | Oh könyörgést meghallgató, hozzád folyamodik minden test. |
AS | Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them. |
KJV | Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away. |
4. vers
KG | Bűneim erőt vettek rajtam; vétkeinket te bocsásd meg. |
AS | Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach `unto thee', That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple. |
KJV | Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple. |
5. vers
KG | Boldog az, akit te kiválasztasz és magadhoz fogadsz, hogy lakozzék a te tornácaidban; hadd teljesedjünk meg a te házadnak javaival, a te templomodnak szentségével! |
AS | By terrible things thou wilt answer us in righteousness, Oh God of our salvation, Thou that art the confidence of all the ends of the earth, And of them that are afar off upon the sea: |
KJV | By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea: |
6. vers
KG | Csodálatos dolgokat szólasz nékünk a te igazságodban, idvességünknek Istene; e föld minden szélének és a messze tengernek bizodalma; |
AS | Who by his strength setteth fast the mountains, Being girded about with might; |
KJV | Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power: |
7. vers
KG | Aki hegyeket épít erejével, körül van övezve hatalommal; |
AS | Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples. |
KJV | Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. |
8. vers
KG | Aki lecsillapítja a tengerek zúgását, habjaik zúgását, és a népek háborgását. |
AS | They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. |
KJV | They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. |
9. vers
KG | Félnek is jeleidtől a szélek lakói; a napkelet és nyugot határait megörvendezteted. |
AS | Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth. |
KJV | Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it. |
10. vers
KG | Meglátogatod a földet és elárasztod; nagyon meggazdagítod azt. Istennek folyója tele van vizekkel; gabonát szerzesz nékik, mert úgy rendelted azt. |
AS | Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof. |
KJV | Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. |
11. vers
KG | Megitatod barázdáit, göröngyeit meglapítod; záporesővel meglágyítod azt, termését megáldod. |
AS | Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness. |
KJV | Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. |
12. vers
KG | Megkoronázod az esztendőt jóvoltoddal, és a te nyomdokaidon kövérség fakad; |
AS | They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy. |
KJV | They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side. |
13. vers
KG | Csepegnek a puszta legelői és a halmokat vígság övezi. |
AS | The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing. Psalm 66 For the Chief Musician. A song, a Psalm. |
KJV | The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing. |
14. vers
KG | A legelők megtelnek juhokkal, és a völgyeket gabona borítja; örvendeznek és énekelnek. |
AS | |
KJV |