1. vers
KG Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
AS I waited patiently for Jehovah; And he inclined unto me, and heard my cry.
KJV I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
2. vers
KG Várván vártam az Urat, és hozzám hajolt, és meghallgatta kiáltásomat.
AS He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay; And he set my feet upon a rock, and established my goings.
KJV He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
3. vers
KG És kivont engem a pusztulás gödréből, a sáros fertőből, és sziklára állította fel lábamat, megerősítvén lépteimet.
AS And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: Many shall see it, and fear, And shall trust in Jehovah.
KJV And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
4. vers
KG És új éneket adott szájamba, a mi Istenünknek dicséretét; sokan látták és megfélemlettek, és bíztak az Úrban.
AS Blessed is the man that maketh Jehovah his trust, And respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
KJV Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
5. vers
KG Boldog ember az, aki az Úrba vetette bizodalmát, és nem fordul a kevélyekhez és a hazugságra vetemedettekhez!
AS Many, O Jehovah my God, are the wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us-ward; They cannot be set in order unto thee; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.
KJV Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
6. vers
KG Sokat cselekedtél te, Uram Istenem, a te csodáiddal és terveiddel mi érettünk; semmi sem hasonlítható hozzád; hirdetném és elbeszélném, de többek, semhogy elszámlálhatnám.
AS Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.
KJV Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
7. vers
KG Véres áldozatot és ételáldozatot nem kedveltél; füleimet fölnyitottad; égőáldozatot és bűnért való áldozatot sem kívántál.
AS Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:
KJV Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
8. vers
KG Akkor azt mondtam: Ímé jövök; a könyvtekercsben írva van felőlem,
AS I delight to do thy will, O my God; Yea, thy law is within my heart.
KJV I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
9. vers
KG Hogy teljesítsem a te akaratodat; ezt kedvelem, én Istenem, a te törvényed keblem közepette van.
AS I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest.
KJV I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
10. vers
KG Vígan hirdetem az igazságosságot a nagy gyülekezetben; ímé, nem tartom vissza ajkamat, te tudod, óh Uram!
AS I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation; I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great assembly.
KJV I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
11. vers
KG Igazságosságodat nem rejtem el szívemben, elmondom a te hűségedet és segítségedet; nem titkolom el kegyelmedet és igazságodat a nagy gyülekezetben.
AS Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
KJV Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
12. vers
KG Te, Uram, ne tartsd vissza tőlem irgalmadat; kegyelmed és igazságod mindig megóvnak engem.
AS For innumerable evils have compassed me about; Mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; They are more than the hairs of my head; And my heart hath failed me.
KJV For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
13. vers
KG Mert bajok vettek engem körül, amelyeknek számuk sincsen; utolértek bűneim, amelyeket végig sem nézhetek; számosabbak a fejem hajszálainál, és a szívem is elhagyott engem.
AS Be pleased, O Jehovah, to deliver me: Make haste to help me, O Jehovah.
KJV Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
14. vers
KG Tessék Uram néked, hogy megments engemet; siess Uram segítségemre!
AS Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
KJV Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
15. vers
KG Szégyenüljenek meg és piruljanak mind, akik életemre törnek, hogy elragadják azt; riadjanak vissza, gyalázat érje, akik bajomat kívánják.
AS Let them be desolate by reason of their shame That say unto me, Aha, aha.
KJV Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
16. vers
KG Pusztuljanak el az ő gyalázatosságuk miatt, akik azt mondják nékem: Hehé, hehé!
AS Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: Let such as love thy salvation say continually, Jehovah be magnified.
KJV Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
17. vers
KG Örülnek és örvendeznek majd mindazok, akik téged keresnek; azt mondják mindenha: Magasztaltassék fel az Úr, akik szeretik a te szabadításodat.
AS But I am poor and needy; `Yet' the Lord thinketh upon me: Thou art my help and my deliverer; Make no tarrying, O my God. Psalm 41 For the Chief Musician. A Psalm of David.
KJV But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
18. vers
KG Rólam is, noha én szegény és nyomorult vagyok, az én Uram visel gondot. Te vagy segítségem, szabadítóm, oh Istenem, ne késsél!
AS
KJV