1. vers
KG Dávid imádsága. Hallgasd meg, Uram, az igazságot, vedd észre könyörgésemet, figyelmezzél imádságomra, mely nem jő csalárd ajakról.
AS Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
KJV Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2. vers
KG A te orcádtól jőjjön ki ítéletem, a te szemeid hadd lássanak igazat.
AS Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity.
KJV Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3. vers
KG Megpróbáltad az én szívemet, meglátogattál éjjel; próbáltál engem, nem találtál semmi rosszat; ha tán gondoltam is, nem jött ki a számon.
AS Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; Thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
KJV Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4. vers
KG Az emberek cselekedeteinél a te ajkad igéjével vigyáztam az erőszakosnak ösvényeire.
AS As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
KJV Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5. vers
KG Ragaszkodtak lépteim a te ösvényeidhez, nem ingadoztak lábaim.
AS My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped.
KJV Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6. vers
KG Hívtalak én, mert te felelhetsz nékem, Istenem! Hajtsd hozzám füledet, hallgasd meg az én beszédemet.
AS I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: Incline thine ear unto me, `and' hear my speech.
KJV I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7. vers
KG Mutasd meg csudálatosan a te kegyelmedet, aki megszabadítod jobboddal a te benned bízókat a támadóktól.
AS Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge `in thee 'From those that rise up `against them'.
KJV Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8. vers
KG Tarts meg engemet, mint szemed fényét; szárnyaid árnyékába rejts el engemet.
AS Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
KJV Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9. vers
KG A gonoszok elől, akik pusztítanak engem; ellenségeim elől, akik lelkendezve vesznek körül engem.
AS From the wicked that oppress me, My deadly enemies, that compass me about.
KJV From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10. vers
KG Megkövéredett szívöket elzárták, szájokkal kevélyen szólanak.
AS They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
KJV They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11. vers
KG Körülvettek most minket mentünkben; szemeiket ránk szegzik, hogy földre terítsenek.
AS They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast `us' down to the earth.
KJV They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12. vers
KG Hasonlók az oroszlánhoz, amely zsákmányra szomjaz, és a rejtekhelyen ülő oroszlánkölyökhöz.
AS He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.
KJV Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13. vers
KG Kelj fel, oh Uram! Szállj vele szembe, terítsd le őt, szabadítsd meg lelkemet a gonosztól fegyvereddel;
AS Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;
KJV Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14. vers
KG Az emberektől, oh Uram, kezeddel, a világ embereitől! Az ő osztályrészük az életben van; megtöltötted hasukat javaiddal, bővölködnek fiakkal, amiök pedig marad, gyermekeikre hagyják.
AS From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in `this' life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
KJV From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15. vers
KG Én igazságban nézem a te orcádat, megelégszem a te ábrázatoddal, midőn felserkenek.
AS As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with `beholding' thy form. Psalm 18 For the Chief Musician. `A Psalm' of David the servant of Jehovah, who spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said,
KJV As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.