1. vers
KG Dávidé. Magasztallak téged teljes szívemből; énekkel áldlak az istenek előtt.
AS I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
KJV I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2. vers
KG Szent templomod felé hajolok, s magasztalom nevedet kegyelmedért és igazságodért; mert minden neveden felül felmagasztalád a te beszédedet.
AS I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.
KJV I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3. vers
KG Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erő támadt.
AS In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.
KJV In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
4. vers
KG Magasztal téged, Uram, e földnek minden királya, mikor meghallják szádnak beszédeit,
AS All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth.
KJV All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5. vers
KG És énekelnek az Úrnak útairól, mert nagy az Úr dicsősége!
AS Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.
KJV Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
6. vers
KG Noha felséges az Úr, mégis meglátja az alázatost, a kevélyt pedig távolról ismeri.
AS For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.
KJV Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7. vers
KG Ha nyomorúságban vergődöm, megelevenítesz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, és a te jobbkezed megment engemet.
AS Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
KJV Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8. vers
KG Elvégzi értem az Úr. Uram, a te kegyelmed örökkévaló: ne hagyd el a te kezeidnek alkotásait!
AS Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, `endureth' for ever; Forsake not the works of thine own hands. Psalm 139 For the Chief Musician. A Psalm of David.
KJV The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.