1. vers
KG Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness `endureth' for ever.
KJV O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2. vers
KG Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness `endureth' for ever.
KJV O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3. vers
KG Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4. vers
KG Aki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5. vers
KG Aki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6. vers
KG Aki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7. vers
KG Aki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him that made great lights; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8. vers
KG A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS The sun to rule by day; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9. vers
KG A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10. vers
KG Aki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11. vers
KG Aki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS And brought out Israel from among them; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12. vers
KG Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13. vers
KG Aki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14. vers
KG És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15. vers
KG Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16. vers
KG Aki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17. vers
KG Aki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS To him that smote great kings; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18. vers
KG És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS And slew famous kings; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19. vers
KG Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness `endureth' forever;
KJV Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20. vers
KG Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS And Og king of Bashan; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21. vers
KG És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS And gave their land for a heritage; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22. vers
KG Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23. vers
KG Aki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness `endureth' for ever;
KJV Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24. vers
KG És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness `endureth' for ever:
KJV And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25. vers
KG Aki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
AS Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness `endureth' for ever.
KJV Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26. vers
KG Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!
AS Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness `endureth' for ever.
KJV O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.