1. vers
| KG | Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak citerákkal, lantokkal és cimbalmokkal. Azok száma, akik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint: |
| AS | Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was: |
| KJV | Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was: |
2. vers
| KG | Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, aki a király mellett prófétál vala. |
| AS | of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king. |
| KJV | Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. |
3. vers
| KG | A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan citerával az ő atyjok Jédutun mellett, aki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala. |
| AS | Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah. |
| KJV | Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. |
4. vers
| KG | A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót. |
| AS | Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth. |
| KJV | Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth: |
5. vers
| KG | Ezek mind Hémán fiai, aki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada. |
| AS | All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. |
| KJV | All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. |
6. vers
| KG | Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, akik az Úr házában énekelnek vala cimbalmokkal, lantokkal és citerákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint. |
| AS | All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king. |
| KJV | All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. |
7. vers
| KG | Ezeknek száma testvéreikkel együtt, akik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolcvannyolc vala. |
| AS | And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight. |
| KJV | So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
8. vers
| KG | És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt. |
| AS | And they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar. |
| KJV | And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar. |
9. vers
| KG | És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának. |
| AS | Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve: |
| KJV | Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: |
10. vers
| KG | A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
11. vers
| KG | Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
12. vers
| KG | Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
13. vers
| KG | Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
14. vers
| KG | Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
15. vers
| KG | Nyolcadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
16. vers
| KG | Kilencedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
17. vers
| KG | Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
18. vers
| KG | Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
19. vers
| KG | Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | the twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
20. vers
| KG | Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
21. vers
| KG | Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
22. vers
| KG | Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
23. vers
| KG | Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
24. vers
| KG | Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
25. vers
| KG | Tizennyolcadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
26. vers
| KG | Tizenkilencedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
27. vers
| KG | Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
28. vers
| KG | Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
29. vers
| KG | Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
30. vers
| KG | Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve: |
| KJV | The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
31. vers
| KG | Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. |
| AS | for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve. |
| KJV | The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve. |