1. vers
| KG | Szép vagy én mátkám, mint Tirsa városa, kedves, mint Jeruzsálem, rettenetes, mint a zászlós tábor. | 
| KJV | Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. | 
2. vers
| KG | Fordítsd el a te szemeidet én tőlem, mert azok megzavarnak engem. A te hajad olyan, mint a kecskéknek nyája, melyek a Gileádról szállanak alá. | 
| KJV | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. | 
3. vers
| KG | A te fogaid hasonlók a juhok nyájához, melyek feljőnek a fördőből, melyek mind kettősöket ellenek, és meddő azok között nincsen. | 
| KJV | I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies. | 
4. vers
| KG | Mint a pomagránát darabja a te vakszemed, a te fátyolod alatt. | 
| KJV | Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners. | 
5. vers
| KG | Hatvanan vannak a királynék, és nyolcvanan az ágyasok és számtalan a leányzó. | 
| KJV | Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. | 
6. vers
| KG | És az én galambom, az én tökéletesem, az ő anyjának egyetlenegye, az ő szülőjének választottja. Látják a leányok, és boldognak mondják őt, a királynéasszonyok és az ágyasok, és dicsérik őt. | 
| KJV | Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. | 
7. vers
| KG | Kicsoda az, aki úgy láttatik mintegy hajnal, szép, mint a hold, tiszta, mint a nap, rettenetes, mint a zászlós tábor? | 
| KJV | As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks. | 
8. vers
| KG | A diófás kertekbe mentem vala alá, hogy a völgynek zöld fűveit lássam; hogy megnézzem, ha fakad-é a szőlő, és a pomagránátfák virágzanak-é? | 
| KJV | There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number. | 
9. vers
| KG | Nem tudtam, hogy az én elmém ültete engem az én nemes népemnek díszhintajába. | 
| KJV | My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her. | 
10. vers
| KG | Térj meg, oh Sulamit! térj meg, térj meg, hogy nézzünk téged! Mit néztek Sulamiton? mintegy Machanaimbeli körtáncot! | 
| KJV | Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? |