1. vers
KG | Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg! |
KJV | O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. |
2. vers
KG | Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek! |
KJV | Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. |
3. vers
KG | A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek? |
KJV | LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? |
4. vers
KG | Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői. |
KJV | How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? |
5. vers
KG | A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet. |
KJV | They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. |
6. vers
KG | Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják. |
KJV | They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. |
7. vers
KG | És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene! |
KJV | Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. |
8. vers
KG | Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre? |
KJV | Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? |
9. vers
KG | Aki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És aki a szemet formálta, avagy nem lát-é? |
KJV | He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? |
10. vers
KG | Aki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, aki az embert tudományra tanítja: |
KJV | He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? |
11. vers
KG | Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók. |
KJV | The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity. |
12. vers
KG | Boldog ember az, akit te megfeddesz Uram, és akit megtanítasz a te törvényedre; |
KJV | Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; |
13. vers
KG | Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek! |
KJV | That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. |
14. vers
KG | Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét! |
KJV | For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. |
15. vers
KG | Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek. |
KJV | But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it. |
16. vers
KG | Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen? |
KJV | Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? |
17. vers
KG | Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben. |
KJV | Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. |
18. vers
KG | Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem. |
KJV | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. |
19. vers
KG | Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet. |
KJV | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
20. vers
KG | Van-é köze te hozzád a hamisság székének, amely nyomorúságot szerez törvény színe alatt? |
KJV | Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? |
21. vers
KG | Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét. |
KJV | They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. |
22. vers
KG | De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája; |
KJV | But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. |
23. vers
KG | És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk. |
KJV | And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off. |