1. vers
KG Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
KJV O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2. vers
KG Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
KJV Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3. vers
KG A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
KJV LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4. vers
KG Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
KJV How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5. vers
KG A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
KJV They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6. vers
KG Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
KJV They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7. vers
KG És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
KJV Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8. vers
KG Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
KJV Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9. vers
KG Aki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És aki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
KJV He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10. vers
KG Aki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, aki az embert tudományra tanítja:
KJV He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11. vers
KG Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
KJV The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12. vers
KG Boldog ember az, akit te megfeddesz Uram, és akit megtanítasz a te törvényedre;
KJV Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13. vers
KG Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
KJV That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14. vers
KG Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
KJV For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15. vers
KG Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
KJV But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16. vers
KG Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
KJV Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17. vers
KG Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
KJV Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18. vers
KG Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
KJV When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19. vers
KG Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
KJV In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20. vers
KG Van-é köze te hozzád a hamisság székének, amely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
KJV Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21. vers
KG Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
KJV They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22. vers
KG De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
KJV But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23. vers
KG És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.
KJV And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.