1. vers
| KG | Aszáf zsoltára. Bizony jó Izráelhez az Isten, azokhoz, akik tiszta szívűek. | 
| KJV | Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart. | 
2. vers
| KG | De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak. | 
| KJV | But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. | 
3. vers
| KG | Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét. | 
| KJV | For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. | 
4. vers
| KG | Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az ő erejök állandó. | 
| KJV | For there are no bands in their death: but their strength is firm. | 
5. vers
| KG | A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak. | 
| KJV | They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. | 
6. vers
| KG | Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erőszak borítja őket. | 
| KJV | Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment. | 
7. vers
| KG | A kövérség miatt kinn ülnek az ő szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak. | 
| KJV | Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. | 
8. vers
| KG | Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással. | 
| KJV | They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. | 
9. vers
| KG | Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet. | 
| KJV | They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth. | 
10. vers
| KG | Azért fordul az ő népe ide, hogy tele pohár vizet szürcsölnek; | 
| KJV | Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. | 
11. vers
| KG | És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem? | 
| KJV | And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High? | 
12. vers
| KG | Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyűjtenek! | 
| KJV | Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches. | 
13. vers
| KG | Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet; | 
| KJV | Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. | 
14. vers
| KG | Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel! | 
| KJV | For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. | 
15. vers
| KG | Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el. | 
| KJV | If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. | 
16. vers
| KG | Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben. | 
| KJV | When I thought to know this, it was too painful for me; | 
17. vers
| KG | Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát. | 
| KJV | Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. | 
18. vers
| KG | Bizony síkos földön helyezted el őket; pusztaságokra vetetted ki őket. | 
| KJV | Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction. | 
19. vers
| KG | Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstől. | 
| KJV | How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors. | 
20. vers
| KG | Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, úgy veted meg képöket. | 
| KJV | As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image. | 
21. vers
| KG | Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim: | 
| KJV | Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. | 
22. vers
| KG | Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad. | 
| KJV | So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. | 
23. vers
| KG | De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet. | 
| KJV | Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand. | 
24. vers
| KG | Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsőségbe fogadsz be engem. | 
| KJV | Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. | 
25. vers
| KG | Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön! | 
| KJV | Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. | 
26. vers
| KG | Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kősziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké! | 
| KJV | My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. | 
27. vers
| KG | Mert ímé, akik eltávoznak tőled, elvesznek; mind kiirtod azokat, akik elhajolnak tőled. | 
| KJV | For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee. | 
28. vers
| KG | De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet. | 
| KJV | But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. |