1. vers
KG | Te benned bízom, Uram! Ne szégyenüljek meg soha. |
KJV | In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. |
2. vers
KG | A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem. |
KJV | Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. |
3. vers
KG | Légy sziklaváram, ahova menekülhessek szüntelen; rendelkezzél megtartásom felől, mert kőszálam és erősségem vagy te. |
KJV | Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. |
4. vers
KG | Én Istenem, szabadíts meg engem a gonosznak kezéből; a hamisnak és kegyetlennek markából! |
KJV | Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. |
5. vers
KG | Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtől fogva! |
KJV | For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth. |
6. vers
KG | Reád támaszkodom születésem óta; anyámnak méhéből te vontál ki engem; rólad szól az én dicséretem szüntelen. |
KJV | By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. |
7. vers
KG | Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erős bizodalmam. |
KJV | I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. |
8. vers
KG | Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsőségeddel. |
KJV | Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
9. vers
KG | Ne vess el engem az én vénségemnek idején; mikor elfogy az én erőm, ne hagyj el engem! |
KJV | Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. |
10. vers
KG | Mert felőlem szólanak elleneim, és akik életemre törnek, együtt tanácskoznak, |
KJV | For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, |
11. vers
KG | Mondván: Az Isten elhagyta őt! Kergessétek és fogjátok meg, mert nincs, aki megszabadítsa. |
KJV | Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. |
12. vers
KG | Oh Isten, ne távozzál el tőlem! Én Istenem, siess segítségemre! |
KJV | O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. |
13. vers
KG | Szégyenüljenek meg és enyésszenek el életemnek ellenségei; borítsa szégyen és gyalázat azokat, akik vesztemre törnek! |
KJV | Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. |
14. vers
KG | Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet. |
KJV | But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. |
15. vers
KG | Szájam beszéli a te igazságodat, minden nap a te szabadításodat, mert számát sem tudom. |
KJV | My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. |
16. vers
KG | Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem! |
KJV | I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. |
17. vers
KG | Oh Isten, gyermekségemtől tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat. |
KJV | O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. |
18. vers
KG | Vénségemig és megőszülésemig se hagyj el engem, oh Isten, hogy hirdessem a te karodat e nemzetségnek, és minden következendőnek a te nagy tetteidet. |
KJV | Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. |
19. vers
KG | Hisz a te igazságod, oh Isten, felhat az égig, mert nagyságos dolgokat cselekedtél; kicsoda hasonló te hozzád, oh Isten?! |
KJV | Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! |
20. vers
KG | Aki sok bajt és nyomorúságot éreztettél velünk, de ismét megelevenítesz, és a föld mélységéből ismét felhozol minket. |
KJV | Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. |
21. vers
KG | Megsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz és megvigasztalsz engem. |
KJV | Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. |
22. vers
KG | Én is tisztellek téged lanttal a te hűségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje! |
KJV | I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. |
23. vers
KG | Örvendeznek az én ajakim, hogy énekelhetek néked, és lelkem is, amelyet megváltottál. |
KJV | My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. |
24. vers
KG | Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, akik vesztemre törnek. |
KJV | My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. |