1. vers
KG Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
KJV Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
2. vers
KG Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
KJV O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3. vers
KG Senki se szégyenüljön meg, aki téged vár; szégyenüljenek meg, akik ok nélkül elpártolnak tőled.
KJV Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4. vers
KG Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
KJV Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5. vers
KG Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
KJV Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6. vers
KG Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
KJV Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7. vers
KG Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
KJV Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8. vers
KG Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
KJV Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9. vers
KG Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
KJV The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10. vers
KG Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, akik szövetségét és bizonyságait megtartják.
KJV All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11. vers
KG A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
KJV For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
12. vers
KG Kicsoda az, aki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, amelyet válasszon.
KJV What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13. vers
KG Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
KJV His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14. vers
KG Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
KJV The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15. vers
KG Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
KJV Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16. vers
KG Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
KJV Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17. vers
KG Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
KJV The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18. vers
KG Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
KJV Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19. vers
KG Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
KJV Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20. vers
KG Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
KJV O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21. vers
KG Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
KJV Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22. vers
KG Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
KJV Redeem Israel, O God, out of all his troubles.