1. vers
KG Dávid imádsága. Hallgasd meg, Uram, az igazságot, vedd észre könyörgésemet, figyelmezzél imádságomra, mely nem jő csalárd ajakról.
KJV Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2. vers
KG A te orcádtól jőjjön ki ítéletem, a te szemeid hadd lássanak igazat.
KJV Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3. vers
KG Megpróbáltad az én szívemet, meglátogattál éjjel; próbáltál engem, nem találtál semmi rosszat; ha tán gondoltam is, nem jött ki a számon.
KJV Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4. vers
KG Az emberek cselekedeteinél a te ajkad igéjével vigyáztam az erőszakosnak ösvényeire.
KJV Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5. vers
KG Ragaszkodtak lépteim a te ösvényeidhez, nem ingadoztak lábaim.
KJV Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6. vers
KG Hívtalak én, mert te felelhetsz nékem, Istenem! Hajtsd hozzám füledet, hallgasd meg az én beszédemet.
KJV I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7. vers
KG Mutasd meg csudálatosan a te kegyelmedet, aki megszabadítod jobboddal a te benned bízókat a támadóktól.
KJV Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8. vers
KG Tarts meg engemet, mint szemed fényét; szárnyaid árnyékába rejts el engemet.
KJV Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9. vers
KG A gonoszok elől, akik pusztítanak engem; ellenségeim elől, akik lelkendezve vesznek körül engem.
KJV From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10. vers
KG Megkövéredett szívöket elzárták, szájokkal kevélyen szólanak.
KJV They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11. vers
KG Körülvettek most minket mentünkben; szemeiket ránk szegzik, hogy földre terítsenek.
KJV They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12. vers
KG Hasonlók az oroszlánhoz, amely zsákmányra szomjaz, és a rejtekhelyen ülő oroszlánkölyökhöz.
KJV Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13. vers
KG Kelj fel, oh Uram! Szállj vele szembe, terítsd le őt, szabadítsd meg lelkemet a gonosztól fegyvereddel;
KJV Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14. vers
KG Az emberektől, oh Uram, kezeddel, a világ embereitől! Az ő osztályrészük az életben van; megtöltötted hasukat javaiddal, bővölködnek fiakkal, amiök pedig marad, gyermekeikre hagyják.
KJV From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15. vers
KG Én igazságban nézem a te orcádat, megelégszem a te ábrázatoddal, midőn felserkenek.
KJV As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.