1. vers
KG Dávid zsoltára. Uram! hívlak téged: siess én hozzám; figyelmezz szavamra, mikor hívlak téged.
KJV Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2. vers
KG Mint jóillatú füst jusson elődbe imádságom, s kezem felemelése estvéli áldozat legyen.
KJV Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3. vers
KG Tégy Uram závárt az én szájamra; őriztessed az én ajkaim nyílását!
KJV Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4. vers
KG Ne engedd szívemet rosszra hajlani, hogy istentelenül ne cselekedjem a gonosztevő emberekkel egybe; és ne egyem azoknak kedvelt ételéből!
KJV Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5. vers
KG Ha igaz fedd engem: jól van az; ha dorgál engem: mintha fejem kenné. Nem vonakodik fejem, sőt még imádkozom is értök nyavalyájokban.
KJV Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6. vers
KG Ha sziklához paskoltatnak az ő bíráik, akkor hallgatják az én beszédeimet, mert gyönyörűségesek.
KJV When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7. vers
KG Mint aki a földet vágja és hányja, úgy szóratnak szét csontjaik a Seol torkában.
KJV Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8. vers
KG De az én szemeim, Uram Isten, rajtad csüggenek; hozzád folyamodom: ne oltsd el életemet!
KJV But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9. vers
KG Őrizz meg a tőrtől, amit elém hánytak, és a gonosztevőknek hálóitól!
KJV Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10. vers
KG Essenek az álnokok saját tőreikbe; míg én egyben általmegyek!
KJV Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.