1. vers
KG | Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak! |
KJV | Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. |
2. vers
KG | Akik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban. |
KJV | Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. |
3. vers
KG | Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges! |
KJV | Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. |
4. vers
KG | Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül. |
KJV | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. |
5. vers
KG | Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb. |
KJV | For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. |
6. vers
KG | Mind megteszi az Úr, amit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben. |
KJV | Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
7. vers
KG | Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból. |
KJV | He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. |
8. vers
KG | Aki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig. |
KJV | Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. |
9. vers
KG | Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira. |
KJV | Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. |
10. vers
KG | Aki megvert sok népet, és megölt erős királyokat: |
KJV | Who smote great nations, and slew mighty kings; |
11. vers
KG | Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát. |
KJV | Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: |
12. vers
KG | És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek. |
KJV | And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
13. vers
KG | Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged. |
KJV | Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
14. vers
KG | Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt. |
KJV | For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. |
15. vers
KG | A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai. |
KJV | The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. |
16. vers
KG | Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak; |
KJV | They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
17. vers
KG | Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban! |
KJV | They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. |
18. vers
KG | Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, akik bíznak bennök. |
KJV | They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. |
19. vers
KG | Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat! |
KJV | Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: |
20. vers
KG | Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat! |
KJV | Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. |
21. vers
KG | Áldott az Úr a Sionon, aki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat! |
KJV | Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. |