1. vers
| KG | Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak! | 
| KJV | Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. | 
2. vers
| KG | Akik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban. | 
| KJV | Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. | 
3. vers
| KG | Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges! | 
| KJV | Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. | 
4. vers
| KG | Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül. | 
| KJV | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. | 
5. vers
| KG | Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb. | 
| KJV | For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. | 
6. vers
| KG | Mind megteszi az Úr, amit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben. | 
| KJV | Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. | 
7. vers
| KG | Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból. | 
| KJV | He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. | 
8. vers
| KG | Aki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig. | 
| KJV | Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. | 
9. vers
| KG | Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira. | 
| KJV | Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. | 
10. vers
| KG | Aki megvert sok népet, és megölt erős királyokat: | 
| KJV | Who smote great nations, and slew mighty kings; | 
11. vers
| KG | Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát. | 
| KJV | Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: | 
12. vers
| KG | És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek. | 
| KJV | And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. | 
13. vers
| KG | Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged. | 
| KJV | Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. | 
14. vers
| KG | Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt. | 
| KJV | For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. | 
15. vers
| KG | A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai. | 
| KJV | The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. | 
16. vers
| KG | Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak; | 
| KJV | They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; | 
17. vers
| KG | Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban! | 
| KJV | They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. | 
18. vers
| KG | Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, akik bíznak bennök. | 
| KJV | They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. | 
19. vers
| KG | Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat! | 
| KJV | Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: | 
20. vers
| KG | Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat! | 
| KJV | Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. | 
21. vers
| KG | Áldott az Úr a Sionon, aki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat! | 
| KJV | Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. |