1. vers
KG | Grádicsok éneke, Dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: Menjünk el az Úr házába! |
KJV | I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. |
2. vers
KG | Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem! |
KJV | Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
3. vers
KG | Jeruzsálem, te szépen épült, mint a jól egybeszerkesztett város! |
KJV | Jerusalem is builded as a city that is compact together: |
4. vers
KG | Ahová feljárnak a nemzetségek, az Úrnak nemzetségei, bizonyságul Izráelnek, az Úr nevének tiszteletére. |
KJV | Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
5. vers
KG | Mert ott ülnek az ítélőszékek, Dávid házának székei. |
KJV | For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
6. vers
KG | Könyörögjetek Jeruzsálem békességéért; legyenek boldogok a téged szeretők! |
KJV | Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. |
7. vers
KG | Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban. |
KJV | Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. |
8. vers
KG | Atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled! |
KJV | For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. |
9. vers
KG | Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért hadd kivánhassak jót tenéked! |
KJV | Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |