1. vers
| KG | Grádicsok éneke. Szemeimet a hegyekre emelem, onnan jön az én segítségem. | 
| KJV | I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. | 
2. vers
| KG | Az én segítségem az Úrtól van, aki teremtette az eget és földet. | 
| KJV | My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. | 
3. vers
| KG | Nem engedi, hogy lábad inogjon; nem szunnyad el a te őriződ. | 
| KJV | He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. | 
4. vers
| KG | Ímé, nem szunnyad és nem alszik az Izráelnek őrizője! | 
| KJV | Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. | 
5. vers
| KG | Az Úr a te őriződ, az Úr a te árnyékod a te jobbkezed felől. | 
| KJV | The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. | 
6. vers
| KG | Nappal a nap meg nem szúr téged, sem éjjel a hold. | 
| KJV | The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. | 
7. vers
| KG | Az Úr megőriz téged minden gonosztól, megőrzi a te lelkedet. | 
| KJV | The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. | 
8. vers
| KG | Megőrzi az Úr a te ki- és bemeneteledet, mostantól fogva mindörökké! | 
| KJV | The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. |